查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
汽车打滑翻倒了。用英语怎么说?
汽车打滑翻倒了。
The car skidded and overturned.
相关词汇
the
car
skidded
and
overturned
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
car
n. 汽车,车厢,轿车;
skidded
v. (通常指车辆) 侧滑( skid的过去式和过去分词 ),打滑,滑行,(住在)贫民区;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
overturned
v. (使)翻倒( overturn的过去式和过去分词 ),使垮台,推翻,撤销(判决等);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This portrays her as wimpy, but she has a very strong character.
这把她描绘得很懦弱,其实她性格十分坚强。
The floating potential, Vf is usually only a few volts below ground.
浮置电势Vf通常只低于接地电位几伏.
The lamp tower soars above the horizon.
这座灯塔高耸入云.
There was no time for simulating non - recognition.
已经来不及假装没看见了.
The townsmen despise and cheat the nomads.
城镇居民轻视和诈骗游牧民.
Wow! She's leggy, busty, curvaceous, everything.
喔, 她有修长的腿 、 丰满的胸 、 美妙的曲线, 和所有的一切.
Golding was the 1982 all America champion.
戈尔丁是1982年全美冠军.
She was cheered and clapped by tourists who jostled to see her.
那些拥挤着想见她一面的游客们朝她欢呼鼓掌。
Clym's grief became mitigated by wearing itself out.
克林的悲痛通过慢慢地自熬自煎而减轻了.
These unequal treaties were made under duress.
这些不平等条约是在强迫下签订的.
The horse threw its rider to the ground and savaged him.
那马将骑马者摔在地上,乱踢他.
I realized I have started to like a few of their serials.
我意识到我已开始喜欢上了不少他们的连续剧.
Advanced Artistry moisturisers restore moisture and leave your skinfeeling soft and smooth.
含雅姿特效补湿份子,迅速补充水分,使肌肤柔软润滑.
The children get very rumbustious after class.
下课后孩子们变得非常欢笑声四溢的.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖