查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
应该承担罪责的总统扣压着这个灾难性消息.用英语怎么说?
应该承担罪责的总统扣压着这个灾难性消息.
The guilty president was suppressing the catastrophic news.
相关词汇
the
guilty
president
was
suppressing
catastrophic
news
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
guilty
adj. 内疚的,有罪的;
例句
I feel so
guilty
and angry about the whole issue.
我对整件事深感内疚和气愤。
president
n. 校长,总统,总裁,董事长;
例句
The
President
described the killings as an abominable crime...
总统称这些血案为令人发指的罪行。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
suppressing
v. 抑制(感情等)( suppress的现在分词 ),压制,禁止发表,阻止…的生长(或发展);
例句
'The Government is
suppressing
inflation by devastating the economy,' he said...
他说,“政府正在通过破坏经济来抑制通货膨胀。”
catastrophic
adj. 灾难的,惨重的,悲惨结局的;
例句
His mother's untimely death had a
catastrophic
effect on him...
他母亲的早逝给了他沉重的打击。
news
n. 新闻,消息,(可当作新闻内容的)人,物;
例句
If nature abhors a vacuum, journalists abhor a transition, when there is little
news
to cover.
好比自然界拒绝真空一样,新闻工作者则厌恶没有多少新闻可供报道的过渡时期。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In peas there is an initial deposition of materials in the endosperm following anthesis.
豌豆中紧随开花期之后胚乳开始有物质积累.
Three methods are researched for complementarity problems in this paper.
本文对互补问题的三种方法做了研究.
All the journalists were given a freebie lunch.
所有的新闻记者都享受到一份免费的午餐.
The cogs gear smoothly.
齿轮啮合得很好.
Tony also built his own house from his own plans...
托尼还自己设计并盖好了房子。
If we go on expecting our daughters to be decorative and pliable and empty-headed, they'll be inadequately prepared for the future.
如果我们继续期望自己的女儿只重外表、毫无主见、头脑空空的话,她们就会对未来准备不足。
He does judo .
他是练柔道的。
She gave him a light peck of farewell.
她给了他一个匆匆的吻道别。
Ingredients: olive leaves extract, levorotatory VC, yam extract, aloe essence, mulberry essence.
成份: 橄榄叶萃取精华 、 旋VC 、 山药提炼精华 、 荟因子 、 树精华.
The rotation of flagella pushes the bacteria through the water.
鞭毛的旋转可以推动细菌在水中行进。
热门汉译英
channel
l
oversees
simple
top
by
mm
A
Live
inefficient
they
wans
i
pro
at
pronounce
quite
more
stories
reads
ll
allowed
too
much
have
blacked
and
Detailed
nest
热门汉译英
来
作品
大学生
中学生
孙子
字母
爱好者
单元
为什么
出
工作室
名人
跳绳
段落
送
规则
婆娘
课文
视角
成语
中提琴
朗读
卷笔刀
绝对
文档
光线
语法
车厢
一个
做朋友
课题
坚定
三个
认识到
触点
频繁
听写
押韵
说出
凡人
那么
吸引住
指南针
偷
朋友们
四个
大面积
预算
留下足迹
最新汉译英
narrating
revoked
treacherous
persisted
harmfully
compels
reserve
axon
completes
handfuls
Period
admitting
motions
attentive
excerpt
finance
stuff
lays
sighting
people
anxiety
legible
charlie
vagabond
grazing
African
related
practicing
famous
最新汉译英
离职
搭乘他人之车
马甲
原文
三个月
乌鲁木齐
时分
请帖
通过实验
简朴
停车场
模块
杂技演员
小口喝
恭维
祖母
草稿
安装员
塞特种猎狗
六书
躲进地洞
小家伙
泥土
兽穴
螺内酯
安体舒通
驱动力
周期
陶醉的
陶瓷器
健身房
琐事
杂乱无章地说
杂记
杂记文
杂环
保护人
夹具
使孤单
伦理学著作
庄园主的住宅
格伦加里夫
耙子
烧焦的
咯咯笑
轻笑声
轻声地笑
纳税人
从上到下移动