查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的形象一再闯进她的脑海,弄得她不能安睡.用英语怎么说?
他的形象一再闯进她的脑海,弄得她不能安睡.
His image traversed constantly her restless slumbers.
相关词汇
his
image
traversed
constantly
her
restless
slumbers
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
image
n. 影像,肖像,概念,意向,镜像,映像;
traversed
v. 横越,穿越,横贯( traverse的过去式和过去分词 ),(爬山时)作Z形攀登;
constantly
adv. 不断地,时常地,始终,一直;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
restless
adj. 焦躁不安的,不耐烦的,坐立不安的,难以入睡的;
slumbers
n. 睡眠,安眠( slumber的名词复数 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Unison 2002 is a deeply coloured Merlot, Cabernet Sauvignon and Syrah blend.
2002年尤尼森是由梅鹿, 赤霞珠和西拉子所酿制的,酒色呈深红.
Mary has slimmed down, so her diet has obviously been successful.
玛丽苗条了, 可见她减肥成功.
Mr Galili's artistic style is confrontational : athletic, unsentimental and often witty.
Galili的艺术风格很另类: 健美 、 冷漠又不乏诙谐.
And Lena is helping me with my lines.
莉娜在帮我对台词.
His hands are unsteady and he drops the bottle, It'shatters.
他的手哆哆嗦嗦,酒瓶从手里掉了下来, 摔成碎片.
The invading army slaughtered a lot of people.
侵略军杀了许多人.
A nod's as good as a wink , their political rights must be safeguarded.
不用多说, 他们的政治权益必须得到保证.
Sainz now has a lead of 28 points.
塞恩斯目前领先28分。
The minister tremulously , but decidedly , repelled the old man's arm.
而丁梅斯代尔牧师却 哆里哆嗦 地断然推开了那老人的胳臂.
A ship surges at anchor.
抛锚的船随波涛起伏.
When a flash of lightening shatters the dark, the radio crackles.
当闪电划破夜空时, 收音机嘎嘎作响.
It is high time that the old plane was scrapped.
这架旧飞机该报废了.
Our experience meanwhile is all shot through with regularities.
我们的经验同时也都具有规律性.
A volcano erupted and propelled rocks high into the sky.
火山爆发,把无数的石块抛向天空.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者