查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他在到那个岛上观光后就遭遇了海难。用英语怎么说?
他在到那个岛上观光后就遭遇了海难。
He was shipwrecked after visiting the island.
相关词汇
he
was
shipwrecked
after
visiting
the
island
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
shipwrecked
失事;
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
visiting
n. 拜访,访问;v. 访问( visit的现在分词 ),探望,参观,游览;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
island
n. 岛,岛屿;vt. 使孤立;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This machine is so old that it will soon have to be scrapped.
这架机器太旧,快报废了.
Throughout the year traders and recruiters arrive from far , dry cruises.
一年到头,总有商人和募工者经过干渴的长途航行来到这里.
Morley: Like pears and peaches and cabbages? Sounds perfect.
莫理: 像梨子、水蜜桃跟高丽菜 吗 ?听起来很棒.
The spring oozes out of a rock.
泉水从岩石中渗出.
The young couple are pondering moving their house.
这对年轻夫妇正在考虑把自己的家搬走.
Barefoot children roamed the streets.
光脚丫的孩子们在街上游荡。
My eyelids keep twitching all the time.
我眼皮老是跳.
She retorted upon me, saying I was to blame.
她反驳我, 说我才应该受责备.
There were more than 2000 sensors here.
这里装有两千多个灵敏元件.
At first I scoffed at the notion.
刚开始我对那种想法嗤之以鼻。
Mr Shute a farm worker, and he didn't have much money.
舒特先生是个农场工人, 他挣不到很多钱.
Dr Amid probed around the sensitive area.
阿米德医生在敏感区周围检查。
They plundered and burned that town.
他们洗劫并焚烧了那个小镇。
Sardines can be eaten fresh but are often preserved in tins.
沙丁鱼可以吃新鲜的,但常常是装听的.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
meat
mm
l
now
any
i
a
today
delicious
allowed
lie
primary
son
hi
Twice
Korean
china
Make
went
house
cult
at
more
热门汉译英
请
来
婆娘
你自己
跳绳
正方形
推荐
大学生
课文
单元
车库
可可豆
工作室
语法
驯服
存档
绝对
著名
想象力丰富的
有趣的故事
不安
插入
段落
跨步
要点
类目
方面
掩体
高潮
高级快车
教科书
主题
领导才能
中提琴
押韵
文章
网球场
嗓音
有力的
军旗
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
来自
使昏昏入睡
蠢女人
副标题
最新汉译英
thorough
cheat
union
below
equals
cockroach
cos
laity
inferred
titanic
misgiving
guidance
expurgated
schoolboys
illuminated
padding
sonnet
honor
evaluating
single
fluster
slumped
wither
programmes
shivered
sparkled
sissy
investigations
confers
最新汉译英
高潮
加成
和声地
一个
松弛
驯服
重氮氰化物
空气动力学
势力
美术作品
浮雕
异环己酰亚胺
查阅者
认识到
传统上
主题
溜达
适用
名人
豆形种子
法令
無私的
不受欢迎
王后
向风的
历史学
希特勒
腹腔镜
浓缩
投机买卖
相关
宽阔的公路
箭弹
富饶
重量超过的
可消化性
快步走
电话接线员
相同
天使般的人
有方法的
拙劣的工作
三岁
放纵
可兑交的
不适宜居住的小屋
囫囵吞下
大声叫
文章