查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她不图回报她的好心.用英语怎么说?
她不图回报她的好心.
She doesn't intend to be repaid to her kindness.
相关词汇
she
intend
to
be
repaid
her
kindness
she
pron. 她,它;
intend
vt. 意欲,计划,为特殊目的而设计,为特定用途而打算,意指或意味;vi. 怀有某种意图或目的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
repaid
v. 偿还( repay的过去式和过去分词 ),付还,报答,酬报;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
kindness
n. 仁慈,善行,友好的行为;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Objective : To study the stress tooth preparation with two kinds of porcelains.
〔摘要〕目的: 研究瓷贴面复合体应力分布规律.
She felt a little more reconciled to her lot.
她感到对自己的命运多少接受一些了。
It is a national movement and has within it people of all political persuasions.
这是一场全国性运动,参加者的政治信仰各不相同。
We rambled through the woods.
我们漫步走过树林.
When the lights went on, his pyjama - clad figure was suddenly visible in the blaze of light.
接着, 穿了睡衣的吴荪 甫 就在强烈的电灯光下凸显出来了.
The bird quivered its wings.
那只鸟抖动它的翅膀.
Buffett was born Leila Buffett on August 30 , 1930 , in Omaha, Nebraska.
1930年8月30日, 巴菲特出生在内布拉斯加州的奥马哈市.
Yunnan province is the home of elephants and peacocks.
云南是大象和孔雀的生息地.
Did you know your sister's opinion about artificially prolonging life?
你知道你妹妹对于人工延缓生命的态度 吗 ?
Over the parapet showed quaint and fanciful little buildings.
栏杆里有一些古雅精致的小建筑物.
She pondered his marriage proposal for weeks.
几个星期以来她认真地考虑着他的求婚.
The young couple are pondering moving their house.
这对年轻夫妇正在考虑把自己的家搬走.
Small probes would give the allied armies some combat experience before the main battle started.
小规模的试探可以使盟军在大战开始之前获得一些战斗经验。
Most people eat pickles at breakfast.
大多数人早餐吃腌菜.
热门汉译英
goings-on
apposed
herring
lb
gu
mariner
payers
curfew
bribed
angles
termed
sluice
seamen
agaric
finals
whites
imbued
unpaid
reeved
echoic
remind
lilies
faunae
blares
firmer
snaked
mystics
Anaplotherioidea
flecks
热门汉译英
二流子
附加税
套管针
贲门的
苟延残喘
与祖先有关的
肺般的
算法的
薄板的
感到遗憾
匮乏
长舌者
克林斯曼
死气沉沉的
好色之徒
肉串上的肉块
粉刷用的
贴身的短内裤
半痴的
球虫的
二联等孢子球虫
分馏柱
二十三
名义赞助人
只有名义
启蒙的
内耳炎
配糖生物碱
赞颂的
使成为黄体部分
嘶哑的
高脚酒杯的
主题
一阵微风
奸险的人
表现突出
自动检验
跳曼博舞
让步性的
规章制度
佛兰德的
法律文件等的
常用于法律文件
变年轻的
石屑入肺病
鄙視地說
清楚表示
除害药物
大麻制的
最新汉译英
liberated
northerly
pinnace
pinnal
pinna
non-committal
interviewer
autocrats
-4
dys-
eco-
endophytic
eponychium
eightyfold
hypnotized
complained
candlefish
filter
dicky
bedaze
flickeringly
suite
feeble
spinet
contacts
Arrow
Kotto
Latta
thigh-bone
最新汉译英
复制的
配和声
和声地
夏生木本群落
家族性巨颌症
群落
社会团体
在后的
蛊惑人心的
脱离子剂
鸟类生活
白颊鸟类
尤指鸟类
鸟类学者
编译
盲目地
救生带
使逐步升级
喝倒彩起哄
使住入营房
轴间
贪财者
自动装置
侏儒的状态
声名狼藉的
钟形口
独裁统治者
锚杆钻机
肆意破坏
旷野恐怖症
采邑授与者
梅毒性癔病
发炎或腐烂
收费合理的
钡尘沉着病
共同的资金
阴道膀胱炎
享受乐趣
反复酝酿
苏格兰高地的劫匪
匆匆忙忙地走
呕吐物
金钟道
逆时针方向的
衬衫的胸襟
双糖酶
权力大的
抑扬的
健全的