查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我要他们的泡菜、美酒和所有其他东西. ”用英语怎么说?
我要他们的泡菜、美酒和所有其他东西. ”
I want their pickles and wines, and that.'
相关词汇
want
their
pickles
and
wines
that
want
v. 想要,希望,打算,需要…在场;n. 需要的东西,缺少,贫穷;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
pickles
n. 腌菜( pickle的名词复数 ),处于困境,遇到麻烦,菜酱;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
wines
n. 葡萄酒( wine的名词复数 ),(用植物或除葡萄以外的水果酿制的)(其他)果酒,紫红色,深红色;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He's been wait-listed for a football scholarship to Stanford.
他已被列入斯坦福大学的美式足球奖学金等候者名单。
They are widening the road.
他们在加宽路面.
Plates overflowed with party food.
聚会上的食物碟满盘盈。
Lumber, Wood Flooring , Trims, Mouldings Timber, Timber Products and Plank.
采购产品木材, 木地板, 装饰,模具木材, 木材产品和木板.
Garnish with sprigs of parsley, if desired.
如果愿意的话可在上面撒一些欧芹作装饰.
Bob Marley and The Wailers remained virtually unknown elsewhere.
但是在其他地方仍然不为人知.
He knew his place in the pecking order.
他知道自己排老几。
The style in these two books largely overlaps.
这两本书的文体有许多处是一致的.
He was made an MBE in 1995.
他于1995年获得英帝国勋位。
He came home for dinner whistling cheerfully.
他欢快地吹着口哨回家吃饭.
Peacocks strutted on the lawn.
孔雀在草坪上神气活现地走来走去.
Everything around him was full of her presence, continually reopening the wound.
他身边的一切都是母亲的影子不断勾起他的伤感.
Despite his misfortunes, his faith and optimism remained intact.
虽然他遭到一连串的不幸, 他的信心和乐观丝毫未减.
This action makes a mockery of the Government's continuing protestations of concern...
这一行动是对一再声明表示关注的政府的嘲弄。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖