查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他拥有几项专利发明.用英语怎么说?
他拥有几项专利发明.
He owned several patents.
相关词汇
he
owned
several
patents
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
owned
adj. 自身拥有的;v. 承认( own的过去式和过去分词 ),拥有,服从于,认领;
several
adj. 几个的,专有的,各自的,分别的;pron. 几个,数个,一些;
patents
n. 专利( patent的名词复数 ),专利品,独享的权利,素质;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Do certain words resonate better than others do?
某些词语是否比其他要好?
A car ran past, spotting my coat with mud.
一辆汽车驶过, 给我的外衣溅上了泥点.
He was pasting up the holes in the glass with brown paper.
他用牛皮纸把玻璃上的洞孔封住.
...sweaty hands...
汗津津的手
All the reports which Jos brought from the streets fell very vaguely on her ears.
乔斯从街上带了消息回来,她也不过稀里糊涂的听着.
He looked fixedly at Nella and started back.
他目不转睛地看着内拉,接着往后一缩.
The workers were tunnelling through solid rock.
工人们正在坚石中挖掘一条通道.
The lower the numbers go, the trickier the problems get.
武器的数量越低, 问题就越复杂.
This naturally depends on the successful commissioning of the fibre drawing department.
这当然取决于拉丝车间的成功投产.
This is the general rule, but some cases are trickier than others.
以上是一般规则, 但某些案例会比别的案例更为棘手.
It has a wide range of more than four octaves.
它的音域多于四个八度音阶.
Similarly, disgust is going to stop you biting into a mouldering pile of rotten food.
类似地, 厌恶会阻止你撕咬腐烂的食物.
In Feburary, Mozambique had the worst flooding in six years.
在二月, 莫桑比克遭受了六年来最遭的洪水.
There was an undignified scramble for the best seats.
大家争抢最好的位子,真是有失体统。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
today
steam
sale
meat
a
movies
any
i
and
tastes
mm
make
l
have
delicious
site
allowed
Fast
stories
father
tang
juicy
热门汉译英
大学生
来
可能
跳绳
综合
认识到
单元
作品
下沉
班长
一段
详细
阈值
嗓音
仓库
克服困难
科目
简报
设置
联姻
车库
擦亮
计划
遗物
中提琴
解说
偷
效果
上弦
大葱
黑人
双空位
局部
玄参
来源于人名
小宝贝
在左边
装零杂物品的容器
情景
资料
语法
脱扣
空转
还愿
热身
不需要的
查明真相
妖精
虚假
最新汉译英
mention
money
ours
chemistry
terrible
wayward
equable
misgiving
scant
exhibited
adventurous
alternative
lecture
quays
policed
types
tourists
washes
clasp
condense
shrank
tardy
preventing
mop
biddiblack
crumple
persuading
dowry
immensity
最新汉译英
进去
严厉的斥责
瓶子
警察巡逻车
蓝宝石
卷笔刀
设置
透明蛋白原
玩跷跷板
银焊料
上下班往返的人
显示出
生命的原理
卷宗
同型原理
一般原理
记号
每个工作日的
单调乏味
女子游泳健将
车库
位置
发酵酶蛋白
串列
小宝贝
烹
原理
银白鱼
强记
斗式提升机
平铺的
导泻
朝下风
日长石
揭穿
文化遗产
拥挤
陶结块
弯管
轮班
不安定的
感到不自在的
毯制的旅行袋
羟甲硫蒽酮
未便
专制国家的
水骨胳
短寿
令人泄气的