查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
熊猫是濒危物种。用英语怎么说?
熊猫是濒危物种。
Pandas are an endangered species.
相关词汇
pandas
are
an
endangered
species
pandas
n. 熊猫( panda的名词复数 );
例句
The only evidence of
pandas
was their tracks in the snow...
熊猫活动的唯一迹象是它们留在雪地上的足迹。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
例句
He started eating
an
apple...
他开始吃苹果。
endangered
adj. 快要绝种的;v. 危及,使遭受危险( endanger的过去式和过去分词 );
例句
These
endangered
gentle giants are highly social animals.
这些濒临灭绝的、性情温顺的大型动物属于高度群居的动物。
species
n. 物种,种类,类型,[逻辑] 个体;
例句
Some animal and plant
species
cannot accommodate to the rapidly changing conditions...
某些种类的动植物不能适应迅速变化的环境。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consulted.
当顾问的精髓就在于倾听并考虑咨询者的观点。
Commission means the remuneration paid to an agent.
代理酬金指付给代理人的酬金.
...in the cargo bays of aircraft.
在飞机的货舱里
The organic layer in the neck of the flask is aspirated into the atomic absorption burner.
满至烧瓶颈部的有机层被抽吸进入原子吸收燃烧器中.
He consulted the workers to understand the technical process.
他询问工人, 想了解技术上的程序。
He paid for two tickets as circumspectly as possible.
他小心翼翼地付了两张票的钱.
All the men were drafted.
男人们全都应征入伍了。
Burke's response seemed a little patronizing, though he undoubtedly hadn't intended it that way...
伯克的回答有点施恩与人的感觉,尽管他无疑并没有那个意思。
a livable dwelling
适于居住的居所
Virtually all liquids, when mixed and heated, will display azeotropic behaviour.
实际上所有液体混合并受热时, 都表现出恒沸物的特性.
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文