查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我曾经和威尔玛有过短短的一面之缘。用英语怎么说?
我曾经和威尔玛有过短短的一面之缘。
I met Wilma once, briefly.
相关词汇
met
Wilma
once
briefly
met
v. 相遇( meet的过去式和过去分词 ),相识,开会,接触(某物);
例句
When I saw you across the room I knew I'd
met
you before.
我在房间那头看见你时就知道我曾见过你。
Wilma
n. 威尔玛(Wilhelmina 的昵称)(f.);
例句
I met
Wilma
once, briefly...
我曾经和威尔玛有过短短的一面之缘。
once
adv. 一次,一趟,一倍,曾经,一旦;conj. 一旦…就…,一经;n. 一次,一回;
例句
The Hell's Angels were
once
the most notorious and anarchistic of motorbike gangs.
“地狱天使”曾是飞车党中最臭名昭著和无法无天的一伙。
briefly
adv. 短暂地,简单地,简略地,略略;
例句
We shall first look
briefly
at the historical antecedents of this theory.
我们首先应大致看一下该理论在历史上的前身。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There is no evidence whatever that competition in broadcasting has ever reduced costs...
没有任何证据表明,广播业的竞争使成本有所降低。
He contemplated my advice as nothing.
他不把我的建议当回事.
All this was contrasted with the egocentric, hedonist , carefree existence of the man - about - town.
这一切, 又是对比与自我中心, 无忧无虑的存在人为约集镇.
He tried to tidy up, not wanting the maid to see the disarray.
他试图收拾一下,不想让女佣看见那里乱七八糟。
Inspecting the status of steering wheel, gearlever and brake rod.
检查方向盘 、 变速杆及制动状况.
I got more and more angry as I waited for her to phone.
我等她电话的时候,越等越生气。
In the last few days before Christmas, the sales assistants were rushed off their feet.
圣诞节前几天,售货员们忙得不可开交。
Popcorn and cokes beneath the stars became champagne and caviar.
可口可乐和爆米花赛过香槟和鱼子酱.
He impressed all who met him with his prodigious memory.
他惊人的记忆力让所有见过他的人都印象深刻。
Neat notes especially count for bibliographic information and URLs.
对于书目和网址来说,整洁的笔记特别有价值.
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
blacked
inefficient
much
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
any
events
at
phrases
l
A
learned
went
favourites
drawers
dynasty
Dear
cos
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
认识到
押韵
瓶颈
水柱
毁坏或亵渎
送
现代主义者
疲惫
绘制地图
来
西洋李子树
谈情说爱
独裁政体
知心
受监视的
二糖
听写
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
像黄油样的
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
反弹
以瓶盖密封
只顾自己
自鸣得意
椭圆形地
行为记录
咄咄逼人的人
中提琴
马丁纳
纸制的
隧道效应
状貌
最新汉译英
scene
eternity
eschew
unpretentious
cloaked
no
pasted
demarcating
effecting
recognize
hospice
outs
indicate
eying
precaution
adage
hustlers
picked
rivers
delivered
compiled
impolite
examining
funs
instructions
foresees
alone
crafted
appendices
最新汉译英
最聪明的人
大学的学生和教师
著名女歌唱家
头衔
串同
实质
潦草书写
不愉快
被压制的
蛮横地对待
空勤人员
不受新条例
自尊自大
画着根的
愈益恶化
地方法官
以前
入神
富于表情的
金雀花碱
缓慢进行
不善辞令的
激劝
高兴起来
自己的事物
漫无目的地走动
轻轻或漫不经心地
执行命令
专门研究狄更斯者
聋子
落叶松
破洞
胜利
遗产受赠人
古董收藏家
不习惯的
档案文件
命令要求
饥荒
深思熟虑的
政治上的偏护
制作样张
感情丰富的
停车场
大包
使自动操作
寻事
来自
接受治疗者