查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Corbett rubbed his eyes wearily.是什么意思?
Corbett rubbed his eyes wearily.
科比特疲倦地揉了揉眼睛.
相关词汇
Corbett
rubbed
his
eyes
wearily
Corbett
[人名] [英格兰人姓氏] 科比特绰号,小鸦,来源于盎格鲁诺曼底法语,[地名] [阿根廷、美国] 科比特;
rubbed
擦,搓,摩擦;
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
eyes
n. 眼睛( eye的名词复数 ),视力,眼状物,风纪扣扣
wearily
adv. 疲倦地,消沉地,厌倦地,不耐烦地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was still producing very considerable results in the thirteenth century.
它在13世纪仍然产生非常重要的后果.
The pathless ground threw up leaves and stones , swirls of dust rose and settled.
不是等答案,而是等着林子四周弥漫着的那种恐惧, 那种啁哳之声的结束.
Stavros was training to be a priest.
斯塔夫罗斯正受训成为一名牧师。
She must be ill, Tatiana thought.
她一定是病了,塔蒂亚娜心想。
They could hear music pulsing through the walls of the house.
透过墙壁,他们能听到有节奏的音乐声。
The shadow which they bear in their glance denounces them.
他们目光中的那种遮遮掩掩的神情才会把他们揭露出来.
His performance in somersaults won a good round of applause.
他表演了旋子,赢得喝彩声一片.
Trees can be trucked to the field in 50 - gallon drums one - third full of water.
栽植果树时要把果苗泡在50加仑的大桶中加水满 1/3,用卡车运到田里.
Long lines of people had queued up to buy at the unheard-of rate of two bottles of rum for $3.
人们排起了长队,以空前的速度抢购3美元两瓶的朗姆酒。
Sabrina Fairchild: Hold me close, David.
萨布丽娜: 抱紧我, 大卫.
"Bernie's been on the phone." — "What does he want?"
“伯尼来过电话。”——“他想干什么?”
Way down in the valley to the west is the town of Freiburg.
从这里往西远远的山谷中是弗赖堡镇。
He was savagely beaten.
他遭到了一顿毒打。
He gets tax relief because he supports his old mother.
他因赡养年迈的母亲而得以减税.
热门汉译英
blacked
letup
by
about
site
Tuesday
they
Twice
have
got
else
from
said
presented
encountered
your
part
stories
Singer
generated
stopped
lie
please
startling
here
explicitly
oyster
argued
greatest
热门汉译英
企鹅
请
来
光线
带状地带
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
补片
马龙
展览目录
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
滑柱菌屬
表示因果关系
轮毂
最新汉译英
lama
growled
brakeage
dutiful
allows
headway
pretexts
greave
appease
wanting
Horoscopes
thousand
Ember
my
evolvement
winnings
chapped
designs
silicoferrite
rendered
resisted
countable
tourist
encephalon
cystipathy
boathouse
almshouse
improves
boundless
最新汉译英
笨拙的工人
波浪对海岸的冲击
打字机等的
催泪性毒气
性腺机能亢进
浑厚
沸水或蒸汽造成的
一种小面包
背面涂胶
高胱氨酸血
以笑来驱除
糙面粗哔叽
查阅
渐减地
牛肝菌属真
像骑士般地
除数
摇木马
使必需
怪癖
锡生藤新碱
日发的
赐予
色谱板
剥夺权利
马蹄属
演播室
最合乎要求的事物
雪纺
玩跷跷板
利昂娜
种痘
追猎者
水下运动的
电动测速仪
无法治愈
运动肌
但丁崇拜者
氰化溴甲苯
藏物
深思
割礼
左内唇根
洗地毯
十分讨厌的
继续向前
灰烬
差动齿轮
向舞台前方