查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
哈罗德·夏皮罗是普林斯顿大学教授及前校长.用英语怎么说?
哈罗德·夏皮罗是普林斯顿大学教授及前校长.
Harold Shapiro is a professor and former president of Princeton University.
相关词汇
Harold
Shapiro
is
professor
and
former
president
of
Princeton
university
Harold
n. 男子名;
Shapiro
夏皮罗(姓氏);
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
professor
n. 教授,(大学的)讲师,教员,自称者,宣称者;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
former
adj. 以前的,从前的,在前的,前任的;n. 模型,样板,构成者,创造者,起形成作用的人,[无线]线圈架;
president
n. 校长,总统,总裁,董事长;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
Princeton
n. 普林斯顿;
university
n. 综合性大学,大学人员,大学校舍;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was agreed that another round of preliminary talks would be held in Peking.
经协商,新一轮的预备会谈将在北京举行。
The sun caught the panes and flashed back at him.
阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上.
The monkey was swinging in the tree.
猴子在树上荡来荡去.
The Vikings also attacked Rouen, Nantes, Toulouse and Bordeaux, and laid siege to Paris.
海盗还袭击鲁昂 、 南特 、 图卢兹和波尔多并包围巴黎.
Some fraudsters are now posing as students, acquaintances deception.
现有些骗子就是冒充同学 、 熟人行骗.
Yasmin sticks to a strict vegetarian diet.
亚斯明坚持不沾一点儿荤腥。
Mr. Kenyon instructed us to see that you have everything you need.
凯尼思先生指示我们确保你的一切需要.
Did you collect the videos from Kingsley and Virgil?
你收集金斯利和维基的录像了 吗 ?
Davina was sorting out scraps of material.
达维娜正在整理零碎的材料。
The end result was that the ship had to turn round, and go back to Djibouti.
最后的结果是这艘船不得不掉转方向,驶回吉布提。
A fast train does the journey to Ottawa in three hours.
快车在3小时以内走完去渥太华的旅程.
The revocation of the Edict of Nantes was signed here in 1685.
1685年南特敕令的废除是在这里宣布的.
Auntie Winnie wrote back saying Mam wasn't well enough to write.
温妮姨妈回信说妈妈身体尚未康复,无法写信。
Frosts often occur in November.
11月份经常出现霜冻.
热门汉译英
quickest
mephitic
rolling-over
hegemony
bringers
prerogatives
scoffing
pitching
germinal
sedition
snorting
activate
overtaken
verification
offences
regularly-run
pedantic
surrealistic
quadrupling
wiggling
mindless
everyday
mortally
animator
annulled
peace
fairness
depositories
hypothecium
热门汉译英
消隐
无变化的
恶名昭著的
爱看斗牛的人
配备
斜视虫亚目
使动摇
使震惊
情郎
思维能力
希腊教会的
神经错乱的
年轻的
认可的
二碘曙红
兴奋性
大声的
地衣
尿囊生成
思想意识
懈怠
搭伙
禁欲的
氢氟硅酸盐
关于学院或大学
排演
通报表扬
环丁二烯
痉挛性睑抽动
连队
纸条
肘的
朝氣蓬勃的
最令人不满的
撇
永久住处
难以置信的
大介形总科
美味的
虐待的
成群地移动或出现
衡量
片霎
澳大利亚人的
泪小管成形术
在某处
所以
成红细胞
无感觉
最新汉译英
ve
cleaned
billowy
cubitus
cockerels
countdowns
bromegrass
drugged
exemplification
blackened
interprets
cenencephalocele
friar
flockbed
depressed
funambulist
kindest
grade
lipacidaemia
hysterectomy
homicidomanis
high-pressured
frequentation
ingloriousness
impeaching
historicity
mastosquamous
misguided
leukoplakia
最新汉译英
加成
克鲁
思维能力
希腊教会的
消隐
神经错乱的
规程
化学吸附
斜视虫亚目
北美产无毒的
乔纳森
咖喱食品
使对照
兜帽
使化装
动力的
沉思地
使上下摇动
下丘脑
一种长尾猴
不懈地
伸开
令人作呕地
匆匆带走
封建领主
礼物
十二进制的
引起革命
押句尾韵
淡色
捉空摸床
来稿
爱看斗牛的人
掷
彻底地做某事
微针状体
肌软化
由环构成的
崩落开采法
彗星
唯利是图的
啤酒
测量法
强制离开
名堂
增殖的
同族凝集素
可扩张地
回波