查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
凸印旅馆名称的信笺和信封用英语怎么说?
凸印旅馆名称的信笺和信封
stationery embossed with the hotel's name
相关词汇
stationery
embossed
with
the
name
stationery
n. 文具,办公用品,信纸,信封,文房四宝;
embossed
adj. [医]具脐状突起的;v. 装饰( emboss的过去式和过去分词 ),浮雕(图案),压印浮凸字体(或图案),凹凸印;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
name
n. 名字,名声,有…名称的,著名的人物;vt. 确定,决定,给…取名,说出…的名字;adj. 著名的,据以取名;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
AbC will also look at cost interrelationships.
aBC公司也会注意成本之间的相互关系.
I like to see thrillers but I don't like comedies.
我喜欢看恐怖片,不喜欢看喜剧.
Counseling or interjecting personal opinion is never permitted.
翻译过程中不许掺杂译者的个人观点在内.
Saint Francis of Assisi was born here in 82 and died here in 22 '.
阿西尼的圣·弗朗西斯82年生于此地,22'年卒于此.
The captain was accused of inciting other officers to mutiny.
该上尉被控煽动军官叛变.
Despite his constant protes-tations of devotion and love, her doubts persisted.
尽管他一直宣称对她的爱忠贞不渝,她仍然心存怀疑。
The race was restarted after a break of around 20 minutes.
在中断了大约20分钟后,比赛又重新开始了。
This opening section will analyse the intricacies of the different approaches.
本章一开始将分析这些错综复杂的不同流派.
A very real danger exists of the conflict becoming internationalised.
这一冲突实际上很有可能演变成国际化问题。
Hegel claimed to have overcome paradox, but Kierkegaard was not convinced.
黑格尔宣称战胜了矛盾, 但克尔凯郭尔不信.
This is one of the narratives that children are fond of.
这是孩子们喜欢的故事之一.
We have hope to quadruple the total industrial and agricultural output by the end of the century, which is a lofty aim.
我们有雄心壮志,到本世纪末, 使工农业生产总值翻两番.
Skillfully placed lights throw the marble figures into clear relief.
巧妙配置的灯光把大理石雕像映衬得栩栩如生.
the southbound carriageway of the motorway
高速公路的南向车行道
热门汉译英
scoffing
announcements
lumped
exclusive
mephitic
opponents
malamute
glassful
remedied
rolling-over
boxcars
hegemony
bedsides
baffling
euphoria
prerogatives
liked
recesses
activate
grade
unmatched
arrester
twinning
overtaken
verification
system
offences
squeezed
regularly-run
热门汉译英
消隐
排气
无变化的
肘的
大介形总科
啤酒
由环构成的
恶名昭著的
夸
杰出地
稍等片刻
爱看斗牛的人
乔纳森
配备
斜视虫亚目
使动摇
可制成滋补药
令人焦虑的事
与众不同的人
有组织的任务
表演不充分
亚麻布制品
险恶而狡猾的
台球的
监督者
偶生的
拟态的
研究员
思想的
地理的
化痰的
无烟煤
救命的
受恩惠
沉着的
参政权扩大论者
酒石的
流电的
带有封印的丝带
地球的
情愿的
变换式
正常的
炭疽菌素
使退出
第十三
乳泌停止
使变瘦
第十一
最新汉译英
names
MGU
Grenoble
Ainley
Arend
idly
Welland
agitato
alternately
rarer
curtsy
learned
act
toughest
approvals
suitcases
auralcuret
tuneful
frequent
dwarfed
equatorial
recipient
candlelit
christie
crepuscular
bookselling
bufosteroids
corporin
checkpoints
最新汉译英
博奕
特定人群
小木屋
腱鞘囊肿
紧缩
不安
来自
石蕊科
不当处
潜移默化的影响
某个
淋巴组织的
瓦伊勒
一种长鞭
不停的
不能反驳的事
不愿意的
上皮形成
儿童游戏用的
保守
岸堤
将来的
幼儿的
应声
没有产物的
毫无疑问的
养蜂
内阁
单调的声调
变平和
宝贝儿
密闭
尤指英格兰东部的
担任会议主席
攀登
有时间从事
正常生活或活动
破洞
介入
使更明亮
做出牺牲以获得
勾留
变色机能
常去的地方
查对
标记干扰性移动
横越
液面计
派生物