查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的演说使群众激动万分.用英语怎么说?
他的演说使群众激动万分.
His speech ignited the crowd greatly.
相关词汇
his
speech
ignited
the
crowd
greatly
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
speech
n. 演说,演讲,发言,说话,谈话,说话能力或方式,(乐器的)音,音色,方言,民族语言;
ignited
v. 点燃,引发( ignite的过去式和过去分词 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
crowd
n. 人群,群众,一群;vi. 拥挤,聚集;vt. 挤满,将…塞进,催
greatly
adv. 大大地,非常;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The president has been huddling with his most senior aides.
总统一直在和最高层助理开私下碰头会。
The lowly vassals suffering all humiliates in both physical and mental aspects.
地位低下的奴仆,他们在身体上和精神上受尽屈辱.
This flamboyant and aggressive group of artists put more importance on manifestos than any other.
这伙花哨、活跃的艺术家比其他任何画派都更重视宣言.
The project is environmentally unsound.
这个项目会破坏环境。
Overrides require two - thirds majorities in the House and Senate.
重议的条件是获得参众两院的 三分之二 同意票数.
"How are you, Mikey?"
“你好吗,小迈克?”
Kesteven Girls Grammar School was an imposing redbrick a hilltop overlooking the centre of the town.
凯斯蒂文女子文法学校是一座引人注目的红砖房,座落在山顶上,俯瞰城镇中心.
King XIV, the bridegroom's grandfather, can be seen on the right.
绘图右侧, 可见到新郎的祖父路易十四国王.
She hugged her legs tight to her chest.
她将双腿紧紧抱在胸前。
Carly : Humanizing technology and humanizing leadership, I think, are at this juncture both important.
卡莉:我认为, 将科技人性化和领导人性化相结合是很重要的.
Residents were mowing their lawns, washing their cars and otherwise idling away a pleasant, sunny day.
居民们有的在刈草,有的在洗车,还有的在悠闲地享受阳光灿烂的怡人时光。
The Holy Family Church was closed and the parish now celebrates mass in this simple side chapel.
圣家堂关闭了,现在该教区的居民在它旁边的简陋的小教堂里做弥撒。
I don't know. Parisians can be grumpy. Have you noticed?
我也不知道, 巴黎人的脾气可不好, 你发现了 吗 ?
She had worshipped him for years.
她仰慕他已有多年。
热门汉译英
cot
chuckles
linger
generates
Tilt
counterweighted
glossotilt
coursing
additament
deacidification
annoit
gulch
blossoms
toddled
choose
dresses
acropolises
caryophyllaceae
harpsichords
phytoxanthin
willingness
downgrading
blindstories
invitational
inflexional
foreseeable
extrapolate
contractile
hydrogenide
热门汉译英
消耗精力
三甲基苯
强迫接受
爱恶作剧的
嗜碱性细胞
分布学
转瞬即逝的
擒纵系统
弗雷泽语源不详
持续
插入
卷
不朽的作家
柑果的
石南科灌木
拾坚果
排成一行
侮辱性用语
告示牌
测焓
外共生体
狂暴地乱冲
灌水法
傻瓜的
石南的
偏盲的
呼吸的
昏暗地
兽性化
摇曳地
河流的
半共生
炼焦器
偶然地
沐浴的
怜悯的
大理石
漂洗法
行善地
调焦距
使吓呆
和睦的
激流的
布朗斯
辛酸的
类固醇
布拉纳
块铜矾
被动态
最新汉译英
dour
hemicentrum
foreshadowed
reconversion
endoparticle
castigative
carburetant
scraggliest
offhandedly
benthoscope
shrivelling
hydrophilia
bimetallism
backfielder
bromhidrosis
lactigenous
organically
hydroxidion
despiteously
backdraught
dacryoptosis
hydrothermic
xylovitrite
reflectogram
argentalium
conciseness
electrolytes
cuprammonia
proscriptive
最新汉译英
准学士
受室
印刷中的
打量
单元
一次印刷
大胜利
漫谈离题
使止血
停顿
在阿拉伯沙漠中
去男性特征
释出
踩成
来
刻痕
义卖市场
使不清晰
新兵
外共生体
插入
花岗粒玄岩
煞风景的事
即食的
内耳窝
减少人口
柑果的
弗雷泽语源不详
涡流卡片
实实在在
抗氧化性
使同步
卷
颗粒测量仪
饭前饮用的
慢性地
漂流物
疏落的
异性恋
发货单
具体化
昏暗地
再点火
小调的
电池的
呼吸的
倒角机
答唱咏
偏盲的