查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
He hustled me into buying the car.是什么意思?
He hustled me into buying the car.
他硬逼我买下那辆汽车.
相关词汇
he
hustled
me
into
buying
the
car
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
hustled
vt.& vi. 催促(hustle的过去式与过去分词形式);
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
buying
n. 购买;v. 购买,购得( buy的现在分词 ),做出牺牲以获得,够支付,买通;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
car
n. 汽车,车厢,轿车;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The rest she had for food and her own whims.
剩下的钱她用来吃饭和买一些自己喜欢的东西.
If you value your lives over your complete annihilation, listen carefully, Leonidas.
如果你看重你们的生命,而不是一举被歼灭, 那就仔细听着, 列奥尼达.
Dix pushed forward carrying a glass.
迪克斯拿着杯子往前挤。
Jim hoovered the carpet.
吉姆用真空吸尘器把地毯弄干净.
Twenty or thirty monkeys are huddling along the thick branch.
三十只猴子挤在粗大的树枝上.
Thinking this was because of the old woman's tactlessness, her husband just smiled.
男子以为这是笑大娘不懂事,所以也在一旁干笑着.
The scum has calls from the prefect's own office!
那个人渣从地方长官的办公室打来电话!
By 1972, a series of misadventures landed the band in London without tickets home.
至1972年, 一连串不顺利遭遇使得这只合唱团来到伦敦,却陷入无钱买票返家的窘境.
Water spurted out of the hole.
水从小孔中喷出来.
Does this train stop at Crewe?
这列火车在克鲁停 吗 ?
We send the food and water down into the mine through silos.
我们通过立井把食物和饮用水送到矿井下.
Little Jeannie stole the show.
小珍妮抢尽了风头.
These young louts deserve to be horse-whipped.
这些粗野的小子应该用马鞭狠狠抽一顿。
Thus, the registers , not fashion mavens, choose the hues of the season.
这样一来, 决定当季流行色的就不再是时尚专家, 而是那些收款机.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为