查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他硬逼我买下那辆汽车.用英语怎么说?
他硬逼我买下那辆汽车.
He hustled me into buying the car.
相关词汇
he
hustled
me
into
buying
the
car
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
hustled
vt.& vi. 催促(hustle的过去式与过去分词形式);
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
buying
n. 购买;v. 购买,购得( buy的现在分词 ),做出牺牲以获得,够支付,买通;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
car
n. 汽车,车厢,轿车;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hordes of journalists jostled for position outside the conference hall.
大群记者在会堂外争抢位置.
Modern zoos are much better than they used to be.
现代的动物园比过去的好得多.
I stood up and almost fell, reeling against the deck rail.
我站了起来,几乎跌倒,身体摇晃着靠在甲板的围栏上。
Clock-radios blast away until you get up.
收音机闹钟会一直响到你起床为止。
I have never felt so humiliated in my life.
我一生中从未感到如此丢脸。
There is again talk that Messrs Geffen and Broad may ride to the rescue.
现在又有传言称MessrsGeffen和Broad可能出手拯救论坛报业集团.
When his employers discovered his shameful past, they hounded him out of the company.
当他的雇主发现他过去不光彩的行为后, 就把他从公司赶了出去.
I don't know. Parisians can be grumpy. Have you noticed?
我也不知道, 巴黎人的脾气可不好, 你发现了 吗 ?
He obviously meant Jules, Lucy, Johnny Fontane and Michael's bodyguard, Albert Neri.
他显然指的是裘里斯 、 璐西 、 约翰呢-方檀和迈克尔的保镖亚伯特-奈里.
skeletal figures dressed in rags
衣衫褴褛、骨瘦如柴的人
As she attempts to follow the rabbit, she has several misadventures.
当她试图遵循兔子, 她有几个倒霉.
Parisians are proud of their cuisine.
巴黎人对其烹饪非常骄傲.
I'm still reeling from the shock of hearing of it.
我听了此事后现在仍然震惊不已。
The children love splashing water over each other.
儿童喜欢互相泼水.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心