查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她突然感到痛悔不已.用英语怎么说?
她突然感到痛悔不已.
She felt sudden pangs of regret.
相关词汇
she
felt
sudden
pangs
of
regret
she
pron. 她,它;
felt
n. 毛毡;v. 摸索( feel的过去式和过去分词 ),触,深感,以为;
sudden
adj. 突然的,未预见到的,急躁的,仓促的,快的,迅速的,急剧;
pangs
n. 突然的剧痛( pang的名词复数 ),悲痛;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
regret
vt. 后悔,悔恨,遗憾,抱歉,悼念,哀
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If we don't unload it soon, the grain will start rotting in the silos.
如果我们不立刻把粮食卸下来,它们就会在筒仓里开始腐烂。
These young louts deserve to be horse-whipped.
这些粗野的小子应该用马鞭狠狠抽一顿。
Agriculture occupation college in Peking in my heart is rich in hues.
我心目中的北京农业职业学院,是斑斓的.
The hotshots who run hedge funds also have some skill to offer, academic research suggests.
一项学术研究提出,那些(银行)大亨运行对冲基金的同时又有提供该基金的能力.
She knew too much of the obstinacy of men to oppose any of their ridiculous humours.
她深深懂得男人那股执拗性子,也就不硬去反对这种荒唐想法了.
We shall proceed to show that it was this which the Austrians were looking for.
我们将进一步表明,它就是奥地利人想寻求的东西.
Off to one side, Sticht, Macomber, Jordan, and Kreps huddled to discuss something.
施蒂希特、麦康伯、乔丹和克雷普斯走到一旁私下商量着什么。
He was piling clothes into the suitcase.
他在把衣服一件件叠放进手提箱中。
Monorail vehicles and ships use gyro verticals for stabilization.
独轨车辆及船舶上使用陀螺垂直器作为稳定之用.
Modern industry has been concentrated in a few urban centers.
现代工业全集中在几个市中心.
Mr Chirac sat on a stool, surrounded by some 80 young people.
希拉克坐在中心, 四周环绕着80多个年轻人.
We send the food and water down into the mine through silos.
我们通过立井把食物和饮用水送到矿井下.
Twenty or thirty monkeys are huddling along the thick branch.
三十只猴子挤在粗大的树枝上.
The twins were separated at birth and brought up in entirely different environments.
那对双胞胎一出生就被分开,在完全不同的环境中被抚养长大。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院