查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
而Geremek的回答是 “ 我拒绝 ”用英语怎么说?
而Geremek的回答是 “ 我拒绝 ”
Mr Geremek responded , echoing Dreyfus, " Je refuse "
相关词汇
Mr
responded
echoing
Dreyfus
refuse
Mr
abbr. Mister 先生,Master 少爷,Mother 母亲,molecular radius 分子半径;
responded
v. 回答,回报,响应( respond的过去式和过去分词 ),有反应,有效果,有影响;
echoing
n. 回声[波]现象,反照现象;v. 重复,随声附和( echo的现在分词 ),类似,发射(声音等),发出回声;
Dreyfus
德莱弗斯(姓氏; Alfred, 1859-1935,法国炮兵军官,法国历史上著名冤案“德莱弗斯案件”的受害者);
refuse
v. 拒绝,回绝,推却;n. 废弃物,垃圾;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Forgive me for leaving some of your questions unanswered.
请原谅,你有几个问题我没回答.
To the north of the river is an immense wooded tract.
河北面是一大片林地.
Carbon dioxide is the largest contributor to the greenhouse effect.
二氧化碳太多是道致温室效应的最主要原因.
At present the only exit that the Russians had was Murmansk.
目前俄国人唯一的出海口就是摩尔曼斯克.
His loner instincts are honed sharp by the spying game.
他那深居简出的性格就是在长期的谍报工作中磨炼出来的.
He raised his glass. "Here's to neighbors."
他举起杯子:“各位高邻,干了这杯!”
Most of the genuine monopolies were dissolved.
大部分真正的垄断公司被解散了.
Bethan's sister was as friendly and natural as the rest of the family.
贝唐的妹妹和她家的其他人一样友好、随意。
Cuddles plays baseball and ends up buried alive , drowned and crushed!
可爱的小兔子在玩棒球, 怎么就被大傻鹿给活埋了?
I'm not going to plague you with a lot more questions, Miss Culver.
卡尔弗小姐,我不会再问更多的问题来烦你了。
The swindler tricked the old lady out of her necklace.
那个骗子把老妇人的项链骗走了.
Soon the Yangtze opens out and broadens.
不久,江面更开朗辽阔了.
What a carefree honeymooned in Baidaihe.
新郎新娘在北戴河度过了多么无忧无虑的蜜月!
He honked his horn as he went past.
他经过时按响了汽车喇叭.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为