查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
独轨车辆及船舶上使用陀螺垂直器作为稳定之用.用英语怎么说?
独轨车辆及船舶上使用陀螺垂直器作为稳定之用.
Monorail vehicles and ships use gyro verticals for stabilization.
相关词汇
monorail
vehicles
and
ships
use
gyro
verticals
for
stabilization
monorail
--
vehicles
n. 运载工具,传播媒介,(为展露演员才华而)特意编写的一出戏(或电影等),[画]展色剂,交通工具( vehicle的名词复数 ),车辆,传播媒介,手段;
例句
Shops, houses, and
vehicles
were set ablaze.
店铺、房子和车辆全都陷于火海。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
ships
n. 船( ship的名词复数 ),<口>宇宙飞船,(舰船上的)全体船员,运气;
例句
An armada of U.S. Navy
ships
participated in the invasion.
美国海军舰队参加了入侵行动。
use
n. 使用,使用权,功能;
例句
Abstain from sex or
use
condoms...
禁绝性事或使用安全套。
gyro
n. 陀螺仪,回转仪;
例句
The pendulous accelerometer design had much in common with the
gyro
design.
摆式加速度计的设计与陀螺设计有很多共同之处.
verticals
n. 垂直线,垂直位置( vertical的名词复数 );
例句
The undulating planes of the countryside provide relief from the hard horizontals and
verticals
of the urban scene.
乡村起伏不平的地势使人们摆脱了城市刻板的横平竖直景象。
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
stabilization
n. 稳定性,稳定化,安定面;
例句
The position of barycentre on plane directly impacts the
stabilization
and manipulation of plane.
飞机重心位置直接影响飞机的稳定和操纵特性。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There was a busy , disputatious about it, instead of the accustomed phlegm and drowsy tranquility.
他们都带着一种忙碌、慌乱, 好争论的神气,一点也不象往日那样心平气和并且保持着昏沉沉的宁静.
Once again, Marla marveled at how clean the room was and homey and welcoming it felt.
又一次, 玛丽为这么清洁的楼房惊奇,她感受到舒适和受欢迎.
The host told a joke to his guest to break the ice.
主人为了打破僵局,给客人讲了个笑话.
Norway had held Holland to a scoreless draw in Rotterdam.
挪威队在鹿特丹以零比零逼平荷兰队。
He spun the revolving door round and round.
他把那个旋转门转了又转.
She knew better than to argue with Adeline...
她不至于和阿德琳发生争执。
I advised him against it, because to preempt his own deadline might confuse our adversaries.
我建议他不要这样做, 因为他在自己提出的最后期限之前就抢先采取行动,可能使我们的敌人莫名其妙.
The crowd went absolutely mad. It was bedlam...
人们彻底疯了。乱成了一团。
Mr. Rohmbauer counted out the money and put it in an envelope.
罗姆保先生把钱数好放在了一个信封里。
...the items she'd secreted in the false bottom of her suitcase.
她藏在手提箱底部暗格中的物品
热门汉译英
channel
Chang
top
flinch
ousting
waded
sampler
smile
electrosparking
inter
scratch
marooned
enough
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
worried
far-reaching
betray
unknowns
curet
shadowy
activities
Don
consoling
turner
regret
热门汉译英
所有的事物
左边
赤裸
一道
个体基因型
产生作用或影响
挖掘使倒
有气无力的
侥幸的
整體
僥幸的
令人兴奋的
毕业纪念
附属物
垃圾桶
亲戚关系
雷達輔助天線
容光焕发的
喪失勇氣
存档
有空的
狹小
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
怨恨的
强烈的味道或气味
耍花招哄騙別人
吞咽
自以為聰明的
头脑清醒的
使人尴尬地
不得体的举止
使眩晕
开端的
金属化
局部最佳化
熟练技术
副官
膝梗孢屬
挖掘机
富人
编织式样
雜種狗似的
越轨
一口气地
每人
渡过
最新汉译英
rejigger
decide
change-over
exegete
aggrieved
scratched
preciseness
disinterested
starkly
sandstorms
chapping
evaluated
packaged
blunder
referenced
tunk
daphnicaline
third-rater
archoplasm
verging
Excitement
bottles
reasonable
Admirer
circulate
ponderable
quorum
perks
backed
最新汉译英
說某種語言的人
非电导率性
人類中心說
年老糊涂
从长远来看
无法和解地
疲憊地走
齐整
特別突出的
金属化
深奧微妙的
无线电通讯爱好者
柔声音栓
低落
潮间带沉积物
使顛倒
心大星
西里爾字母的
不可战胜地
過問
破車
声音的响亮和清晰
斥逐
轻点水面
堆起来或覆盖住
使人全神贯注的
個體基因型
图书馆馆长
以赛亚书男人名
親睦
弯垂下来的
汇票等的
使起泡沫
范畴
低生活力
流体弹性动力学
养到能够飞翔
捣鬼
成长中的
帆頂邊繩
心爱
弥漫
不欣赏的
有影响力的人物
反复地说
交易延期費
耕作機
俗气的艺术
起反作用