查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Monorail vehicles and ships use gyro verticals for stabilization.是什么意思?
Monorail vehicles and ships use gyro verticals for stabilization.
独轨车辆及船舶上使用陀螺垂直器作为稳定之用.
相关词汇
monorail
vehicles
and
ships
use
gyro
verticals
for
stabilization
monorail
--
vehicles
n. 运载工具,传播媒介,(为展露演员才华而)特意编写的一出戏(或电影等),[画]展色剂,交通工具( vehicle的名词复数 ),车辆,传播媒介,手段;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
ships
n. 船( ship的名词复数 ),<口>宇宙飞船,(舰船上的)全体船员,运气;
use
n. 使用,使用权,功能;
gyro
n. 陀螺仪,回转仪;
verticals
n. 垂直线,垂直位置( vertical的名词复数 );
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
stabilization
n. 稳定性,稳定化,安定面;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
We must use mechanical hoisting to load the goods.
我们必须用起重机来装载货物.
Marcy started as a bank teller, but now she's a loan officer.
玛西一开始是当银行出纳员, 但现在她是贷款员.
Either you pull your weight or we replace yon.
你要是不尽力做好你的工作,我们便换人做你的事.
TSB's monthly credit card rate is now hiked from 1.95% to 2.05%.
TSB银行的信用卡月利率现在从1.95%提高到了2.05%。
Large companies can easily buy out the shareholders of small companies.
大公司可以很轻易地买下小分司的全部股份.
As she attempts to follow the rabbit, she has several misadventures.
当她试图遵循兔子, 她有几个倒霉.
I ordered gin and vermouth.
我要了杜松子酒和苦艾酒.
Soon the Yangtze opens out and broadens.
不久,江面更开朗辽阔了.
Radio waves control everything from cellphones to automatic door openers.
从手机到电动门,几乎所有东西都要由无线电波来控制.
She hesitates about the choice between the two dresses.
她不能决定选这两件衣服中的哪一件.
Patroni waved his cigar in salutation and honked his horn twice.
佩特罗尼挥动雪茄表示敬意,并且按了两下喇叭.
Mr Geremek responded , echoing Dreyfus, " Je refuse "
而Geremek的回答是 “ 我拒绝 ”
Defects -- Cowhocks, or straight hocks. Lack of muscle and propelling power.
牛肢, 飞节太直, 缺乏肌肉和推动力.
The hoisting capacity of that gin pole ( girder pole, guy derrick ) is sixty tons.
那个起重抱杆 ( 格状抱杆 、 转盘抱杆 ) 的起重能力为60吨.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记