查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
好的, 先生. 一杯甜苦艾酒, 请稍侯.用英语怎么说?
好的, 先生. 一杯甜苦艾酒, 请稍侯.
Certainly, sir. A Sweet Vermouth. Just a moment, please.
相关词汇
certainly
sir
sweet
vermouth
just
moment
please
certainly
adv. 无疑,当然,确定,肯定;
sir
n. 先生,(用于姓名前)爵士,(中小学生对男教师的称呼)先生,老师;
sweet
adj. 甜的,愉快的,快乐的,温柔的,亲切的,芳香的;n. 糖果,甜食,餐后的甜点心,甜味,宝贝;
vermouth
n. 味美斯酒,苦艾酒;
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
moment
n. 瞬间,片刻,时刻,重要,紧要,[物]力矩;
please
int. 请;vt.& vi. 使高兴,使满意,讨人喜欢,讨好;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Nissan now makes cars at two plants in Europe.
目前日产公司在欧洲有两家工厂生产汽车。
The article was headlined "Tell us the truth".
文章题为“告诉我们真相”。
All the others, even those who resembled ourselves, were cowards and hypocrites.
所有其他寡头政治家, 即使那些同我们相象的人, 也都是些懦夫和伪君子.
The news story was headlined " Actress in Distress ".
那篇新闻报导加上了"苦恼中的女演员 " 的标题.
These suits are designed to protect the wearer from cold shock as they enter the water.
这些服装旨在避免穿着者入水时发生冷休克。
That hindered him from going further.
那使他不能继续向前.
I ordered gin and vermouth.
我要了杜松子酒和苦艾酒.
The children smiled shyly.
孩子们害羞地笑了。
He was sent out to convert the heathens.
他被派去教化那些异教徒.
You can choose Ford or Nissan.
你可以选择福特或尼桑.
They jacked up the car.
他们用千斤顶托起了汽车。
Parents often feel helpless, knowing that all the cuddles in the world won't stop the tears.
父母经常感到无能为力,因为他们知道无论多少次拥抱也无法止住眼泪。
Come and sit here, Lauren.
过来坐这里,劳伦。
He said his advice was: "No heroics, stay within the law"
他说自己的建议是:“不要逞英雄,要遵纪守法。”
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病