查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“你好,利兹,”她腼腆地说。用英语怎么说?
“你好,利兹,”她腼腆地说。
"Hi, Liz," she said shyly.
相关词汇
hi
Liz
she
said
shyly
hi
int. (用作问候语)嘿,喂;abbr. 夏威夷群岛的书面缩写,(=high intensity)高强度;
Liz
abbr. lizard 蜥蜴,lizzie (as in tin lizzie, an old Ford Automobile) 廉价的破旧汽车(早期的福特汽车);
she
pron. 她,它;
said
adj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
shyly
adv. 羞怯地,胆怯地,小心地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He raised his glass. "Here's to neighbors."
他举起杯子:“各位高邻,干了这杯!”
Bethan's sister was as friendly and natural as the rest of the family.
贝唐的妹妹和她家的其他人一样友好、随意。
Claudia snuggled against him.
克劳迪娅依偎着他.
Some technology heavyweights also want a piece of the pie.
一些技术巨人也要分享一份馅饼.
He hazarded all his money in the attempt to save the business.
他为挽救这家企业,不惜冒险投入他的全部金钱.
The surgeon healed the soldier's bullet wound in the leg.
医生治好了那位士兵腿部的枪伤.
My mother heard of this school through Leslie.
我母亲是从莱斯利那里知道这所学校的。
The Romanian rowers pulled ahead with fast, powerful strokes.
罗马尼亚划浆手以快速有力的划水占据了领先位置.
New Breaststroke is a series of loading and unloading of the line.
新:蛙相当于一连串线上的装与卸.
"I see anti-depressants as a lifestyle drug," says Dr Charlton.
“我认为抗抑郁药是一种改善生活品质的药物,”查尔顿医生说。
He was heartened by the good test results.
好成绩令他鼓舞.
Bullies pick on younger children.
坏孩子专挑年纪更小的孩子欺负。
These camels travelled enormous distance over the desert regions.
这些骆驼在沙漠里长途跋涉.
The officers were severely reprimanded for their unprofessional behaviour.
军官们因违反职业规则而受到了严厉的斥责。
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中