查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
科比特倚在墙边,马上呕吐了起来.用英语怎么说?
科比特倚在墙边,马上呕吐了起来.
Corbett leaned against the wall and promptly vomited.
相关词汇
Corbett
leaned
against
the
wall
and
promptly
vomited
Corbett
[人名] [英格兰人姓氏] 科比特绰号,小鸦,来源于盎格鲁诺曼底法语,[地名] [阿根廷、美国] 科比特;
leaned
v. (使)倾斜,屈身( lean的过去式和过去分词 ),倚,依赖,使斜靠;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
wall
n. 墙,屏障,隔阂,壁垒;vt.& vi. 筑墙围住,用墙隔开,围以墙;adj. 墙壁的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
promptly
adv. 敏捷地,迅速地,立即地,毫不迟疑;
vomited
VERB 吐;呕吐;N-UNCOUNT 呕吐物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
British soldiers secure the road around Basra airport in 2007.
英军士兵2007年在巴士拉机场了周围的道路警戒.
He was refreshingly honest.
他诚实得让人欣喜。
He was heartened by the good test results.
好成绩令他鼓舞.
Scenario: The Iraqi city of Basra suffers from severe gasoline shortages.
情节: 伊拉克巴斯拉市为严重的石油短缺问题所苦.
The active revitalising ingredient helps the skin strengthen its energy reserves.
活性活肤成份帮助肌肤提升能量储备.
Hong Kong has been endowed with one of the finest natural harbours in the world.
香港是世界上最好的天然海港之一.
Claudia, the party is going to cheer you up.
洛姬, 这个派对是专门为你准备的.
Summer weddings need to be arranged months ahead.
在夏季举行婚礼需要提前几个月作安排。
Corbett leaned against the wall and promptly vomited.
科比特倚在墙边,马上呕吐了起来.
The enemy raided the docks.
敌人突然袭击了码头.
The surgeon healed the soldier's bullet wound in the leg.
医生治好了那位士兵腿部的枪伤.
Don't keep hassling me!
别老烦我!
"Don't be vulgar," she reprimanded.
“不要无礼,”她斥责道。
We crowded into the hatches.
我们挤进舱内.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖