查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
科比特倚在墙边,马上呕吐了起来.用英语怎么说?
科比特倚在墙边,马上呕吐了起来.
Corbett leaned against the wall and promptly vomited.
相关词汇
Corbett
leaned
against
the
wall
and
promptly
vomited
Corbett
[人名] [英格兰人姓氏] 科比特绰号,小鸦,来源于盎格鲁诺曼底法语,[地名] [阿根廷、美国] 科比特;
leaned
v. (使)倾斜,屈身( lean的过去式和过去分词 ),倚,依赖,使斜靠;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
wall
n. 墙,屏障,隔阂,壁垒;vt.& vi. 筑墙围住,用墙隔开,围以墙;adj. 墙壁的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
promptly
adv. 敏捷地,迅速地,立即地,毫不迟疑;
vomited
VERB 吐;呕吐;N-UNCOUNT 呕吐物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The peddler hawked his wares from door to door.
小贩挨户叫卖货物.
Malone's eyes widened. "You're having me on, Liam."
马隆瞪大了双眼。“你在戏弄我吧,利亚姆。”
He had hankered after fame all his life.
他一生追求名望。
He hemmed and hawed but wouldn't say anything definite.
他总是哼儿哈儿的,就是不说句痛快话.
The strange stories gripped the hearers'attention.
这些奇妙的故事抓住了听众.
You can hear it with Croatian harmonies and Croatian dance.
你可以边听边欣赏克罗地亚舞蹈,边品位克罗地亚式的和声.
He went to the small stable where his horse was, harnessed it, mounted, and rode out to the beach.
他走进拴马的小马厩,套上马具,骑上马奔向海滩。
There remained the schoolmaster - probably now a reverend parson.
还有他那位教师哪,也许现在是一位令人敬重的牧师了.
Men with moustaches all look the same to me.
在我看来,凡是留须的人模样都很像.
Whereabouts are you living?
你的详细住址是哪里?
The income from visitors makes the museum self-supporting.
参观者带来的收入使得这个博物馆能够独立运营。
I have my share of heartaches.
但我有神来分担我的心痛.
I regarded him as my friend and protector.
我视他为我的朋友和保护者。
A minke whale swims near Australia's Great Barrier Reef.
一头小须鲸正在澳大利亚大堡礁附近游弋.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为