查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
科比特倚在墙边,马上呕吐了起来.用英语怎么说?
科比特倚在墙边,马上呕吐了起来.
Corbett leaned against the wall and promptly vomited.
相关词汇
Corbett
leaned
against
the
wall
and
promptly
vomited
Corbett
[人名] [英格兰人姓氏] 科比特绰号,小鸦,来源于盎格鲁诺曼底法语,[地名] [阿根廷、美国] 科比特;
例句
'This thing with the
Corbett
woman.'—'Oh, yeah. What about her?'
“是跟那个科比特家的女人有关的事。”——“哦,是吗,她怎么了?”
leaned
v. (使)倾斜,屈身( lean的过去式和过去分词 ),倚,依赖,使斜靠;
例句
She
leaned
against him...
她紧靠着他。
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
例句
His hand brushed
against
hers; it could have been either accidental or deliberate.
就在有意无意间,他的手轻轻拂过她的手。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
wall
n. 墙,屏障,隔阂,壁垒;vt.& vi. 筑墙围住,用墙隔开,围以墙;adj. 墙壁的;
例句
On a table pushed against a
wall
there were bottles of beer and wine.
在一张靠墙的餐桌上有啤酒和葡萄酒。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
promptly
adv. 敏捷地,迅速地,立即地,毫不迟疑;
例句
Two-thirds of inheritors
promptly
sold the houses they were left.
三分之二的继承人会把他们继承得到的房产迅速变卖。
vomited
VERB 吐;呕吐;N-UNCOUNT 呕吐物;
例句
He gasped and heaved and
vomited
again...
他又开始又喘又吐起来。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
The world was, and remains, shocked...
世人当时感到震惊,现在仍然如此。
She preened herself upon her beauty.
她为自已的美貌感到自满.
Next, it is broad farmer milepost of valedictory of tradition of Xiang Shiju bungalow.
其次, 它是广大农民向世居平房传统离别的里程碑.
The country is ridding itself of its disgraced prime minister in a veil of secrecy...
这个国家暗地里正试图把失势的首相赶下台。
There will now be a 15-minute interlude.
现在有15分钟的中间休息。
What time do you knock off?
你什么时间下班?
...the site of a lordly mansion.
一座宏伟宅第的所在地
Dongting Lake area is a typical fragile lake - land ecotone.
洞庭湖区是典型的水陆生态交错脆弱带,也是全球重要湿地之一.
Vanessa has a new move " Forbitten Eagle "
Vanessa有新招叫 “ 禁止之鹰 ”
The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.
警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
width
invents
precedes
reckoned
viewing
excited
ally
sweepings
characters
blaming
short
bushes
link
pep
display
ended
missed
steeple
correct
song
many
spreading
depicted
热门汉译英
绘画作品
古典音乐
含义
将来有一天
可能入选者
可移动的
明显流露出
组件
无才能
主张的
鸣汽笛
交朋友
边界贸易站
在前面偏一边的
逃遁
以刃向外
联立的
舒适地蜷伏
独家新闻
给套轭具
有思考力的
弹跳
平民
做家庭作业
初级线圈
丧胆的
能懂的
成婚
腔调
时间过去
被某事物所制服的
不能破坏的
脏东西
破绽
庄严
厄运
不良成分
明净
同种异体移植
衣夹
讨厌的人或东西
处理方法
减小
体例
电磁
用皮带装饰的
会聚
或对准
拍浮
最新汉译英
greedy
address
draw
gushing
trained
bambino
impact
perception
distract
stably
hide
plethora
random
affect
toroidal
amalgamation
explicitness
bosses
valor
letters
legible
accomplishments
ropes
delighted
analyticity
graceful
issue
guises
bijou
最新汉译英
呻吟着表示
长方
非常精彩的
品质或特点的
办公时穿戴的
过分的讲究
带有某种腔调
腔调
讽刺文学
连接词可省略的
暴风雨
在船中部
不漏的
令人震惊地
牙本质瘤
严谨的
凸起的形状
纵横字谜
术语学
得到补偿
安全地方
从数据中演绎
平坦的空地
重叠金属片
无价值的琐细杂物
从事多种经营
闷闷不乐
蜿蜒移动
小辈
清廉的
期
放诞
降生
摆
贰
跻登
丢人
干瘦
远隔
台阶
必须
成长
穿孔
辫子
草料
瘦削
债主
成婚
圈套