查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一件银器用英语怎么说?
一件银器
a piece of silverware
相关词汇
piece
of
silverware
piece
n. 块,片,段,部分,部件,文章,音乐作品;vt. 修补,连接,接上;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
silverware
n. 银器,镀银器皿(尤指餐具),(体育比赛中的)银杯,银餐具;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
And yet, despite these handicaps, both aspire to large returns.
尽管障碍重重, 两方都仍热盼取得高额回报.
The explosions were attributed to metal fatigue.
爆裂破归因于金属疲乏.
I want those two hacks back here, right now.
我要那两个雇工回到这儿, 现在就回.
You're a scheming little devil, aren't you?
你是个耍阴谋诡计的小魔鬼,对不对?
Traditional form or structure allows us to recognize corresponding bits of folklore in different guises.
了解民俗的传统形式或结构,可以使我门抛开事物的不同外表,从中去辨认出有关民俗的点点滴滴.
The French guillotined many Vietnamese while they occupied the country.
当法国占领越南的时候,法国人处斩了许多越南人.
They are usually tall wooden walls with hard plastic handholds set at various angles.
通常是高大的木墙,设置各种不同角度的硬质塑料岩点.
The engineers projected a new machine.
工程师们设计了一台新机器.
"Dropping the charges has given racists a licence to kill," said Jim's aunt.
“撤销指控等于是放纵种族主义者去杀人,”吉姆的阿姨说。
They began to walk between rows of uniquely constructed tombs.
他们开始在一排排构造特殊的坟墓中间行走.
Young Shelton was going on heartily enough with his breakfast.
年轻的谢尔顿正在狼吞虎咽地吃着早饭.
After the great many loud explosions, the race began.
在一阵阵汽车的轰鸣声之后, 比赛开始了.
She produced from her pocket a bundle of handbills.
她从口袋里掏出一束传单.
The enemy raided the docks.
敌人突然袭击了码头.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖