查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“很抱歉,”他倒吸了一口气说。用英语怎么说?
“很抱歉,”他倒吸了一口气说。
"I'm sorry," he gulped.
相关词汇
sorry
he
gulped
sorry
adj. 对不起的,无价值的,低等的,遗憾的,感到伤心的;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
gulped
v. 狼吞虎咽地吃,吞咽( gulp的过去式和过去分词 ),大口地吸(气),哽住;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Wheels leave grooves in a dirt road.
车轮在泥路上留下了凹痕.
This tradition goes totally unacknowledged in official guidebooks.
这种传统在正式的指导手册中根本未得到承认。
We sailed serenely down the river.
我们静静地沿河航行。
China has all along attached importance to guaranteeing the various rights and interests of the disabled.
中国一贯重视残疾人各项权益的保障工作.
-- Reinforcing vocational training among the farmers.
-- 加强对农民的职业技术培训.
Police are again using shotguns loaded with bean bags rubber bullets to disperse the crowds.
警察再次使用装满橡胶弹的散弹枪来驱散人群.
After the battle the soldier had trouble rejoining his unit.
战斗结束后,战士很难重返队伍.
Arturo Bandini : What does happiness mean to you Camilla?
阿图罗·班蒂尼: 卡米拉,幸福对你意味着什么?
Arsene Wenger's young Arsenal side failed to break down Barnet's defence in the annual pre - season opener.
跟在温格后面的阿森纳年轻的强手们在此次 热身赛 中,失分失于对方的防守太强.
With kindest regards to you all.
向各位问候.
The loudest growls have echoed around emerging markets and commodities.
熊嚎之声响彻新兴的市场与商品.
But his struggles only brought him more troubles and more enemies.
然而奋斗的结果只给他招来了更多的烦恼和更多的敌人.
Two men with shotguns stuck up our local post office.
两个持短枪的家伙抢窃了我们当地的邮局.
The sheik treated him as a friend and an equal.
酋长对他像朋友一样平等相待.
热门汉译英
blacked
they
introspectionism
discus
Make
amenities
Elusiveness
nuisances
marathons
earthed
megaohm
headway
embarked
Parallel
conk
aerotopography
H
sewed
daft
algorithmic
technology
fox
plaguing
Burdigalian
improvisation
dolling
hewettite
KIPS
emerging
热门汉译英
炸油
回到
柚
使嘟嘟叫
雪车
伊比利亚人
装拉线
死尸
囊胚形成
使人绝望的人
膜切除术
旁听生
诱鱼灯船
担忧的
兴奋肌肉的
提供的行为
罗马教廷的
有生长力的
能力的丧失
柏拉图哲学信奉者
变晶的
海滨治疗
切去顶端的
維森沙夫特
方针
摩尼教
滋扰行为
比得上的
发哼声
划时代事件
脑力
梅金绰号
锯齿状图形
乳液组成异常
分期付款交易
退居下风的人
一道甜点
脱水冷冻
蠢女人
图书管理员
直觉地
喜欢
统计数据
统计资料中的一项
充分满足
提出认证遗嘱者
使用化名的
无体重限制的
热塑性塑料
最新汉译英
merchant
bawl
misspoken
countable
conventual
haranguing
lesson
Lanka
arrowwood
brassware
statistic
westwards
gyrorotor
footloose
aggressors
oratorios
apostates
semesters
unsubmissive
legislatures
matriculates
commissioner
unscrupulous
mysteriously
transitively
determinant
challenging
capitalized
homogenized
最新汉译英
荧光屏电影摄制法
波斯尼亚
开发
垃圾堆
大麻的
桅杆
采购
尤指在山区
没有怜悯心的
诗一样的作品
内向镊合状的
胸围
小型考试
锰钾镁矾
启程
姜味的
诱鱼灯船
断气
变明朗
哨兵
大隆起物
受人利用者
造成麻烦
脑脓肿
铁铈齐
咖啡啶
瘢痕瘤
酿私酒者
伟人祠
淋巴管成形术
休闲健身中心
不填数副本
等等
出露
羚羊亚科
纤维编织
任何一个
勃朗阶
宣布中止
马舍设备
神经病人
动物皮毛
庞克风格
讯问过程
螺旋状纹
侵吞公款
应收账款
情不自禁的
浅黄褐色的