查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我将自己能成为一名乐手──不管能做到什么地步──归功于背井离乡.用英语怎么说?
我将自己能成为一名乐手──不管能做到什么地步──归功于背井离乡.
I owe my success as a gigging musician, however an expat.
相关词汇
owe
my
success
as
gigging
musician
however
an
owe
vt. 欠…债,感激,应归功于,怀有情感;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
success
n. 成功,成就,好成绩,好结果,成功的人(或物);
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
gigging
v. 演奏会( gig的现在分词 ),演唱会,特约演奏或演唱,爵士乐演奏会的安排;
musician
n. 音乐家;
however
adv. 不管到什么程度,无论如何,然而,可是;conj. 不管怎样;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They tinkered with the engine.
他们修了修发动机。
"The first part of her life hasn't been all that good," he said reflectively.
“她早年的生活并非一帆风顺,”他若有所思地说。
His relics are buried at Winchester.
他的遗骸葬在温彻斯特.
The cabbages germinated within a week.
白菜一星期内就发芽了.
But as Mr Mamet makes clear , consciousness alone won't save anyone.
但是马迈特表明, 单凭意识谁也救不了.
She gasped for air and drew in a lungful of water.
她喘了口气,吸入了一大口水。
And by this time we had reached the gigs.
这时,我们已经到了小船旁.
It was pouring down nonstop.
当时正在不停地下雨.
The Pope called for a halt to the shedding of innocent blood.
教皇呼吁不要滥杀无辜。
British troops still garrisoned the country.
英军依然驻守在该国。
The little boy gabbled his prayers and jumped into bed.
那小男孩匆匆念过祷文就跳上了床.
British Asians have begun a campaign calling for an end to discrimination.
亚裔英国人发起了一项呼吁消除种族歧视的运动。
Floodlights illuminated the stadium.
泛光灯照亮了体育场。
She was given the unenviable task of informing the losers.
让她去通知失败的人,真不是什么好差事。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱