查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
His face had become peculiarly expressionless.是什么意思?
His face had become peculiarly expressionless.
奇怪的是,他的脸已经变得毫无表情。
相关词汇
his
face
had
become
peculiarly
expressionless
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
face
n. 面容,表面,脸,方面;vt.& vi. 面对,面向…,正视,承认;vt. (感到不能)对付,(明知不好办而)交谈,必须对付(某情况),面临…;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
become
vi. 变为,成为,变得,变成;vt. 适合,适宜,相称,相当,变成,发生;
peculiarly
adv. 异常地,尤其地,古怪地,单独地;
expressionless
adj. 无表情的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mr. Yoneda, would you please bring me the Dodd file?
米田先生, 请你把都达先生的档案拿给我,好 吗 ?
It is similar to the idea a workspace, for example, in Smalltalk.
这workspace有几分相像, 比如说Smalltalk里 的workspace就和这个差不多.
He and his mates were out picking mangoes.
他和他的同伴出去摘芒果了.
Their new outpost was on the crest of a hill.
他们新的前哨阵地设在一座小山包顶上.
The year went out, with great achievements on all fronts.
这一年以各阵线都获得卓越的功绩而结束.
Her diet restricts her to 1500 calories a day.
她的规定饮食限制她每天摄入1500大卡热量.
The removal of infected materials also restricts the spread of Armillaria in established orchards.
把所有受感染的东西消除掉,也是在已建立的种子园中限制密环菌传播的办法.
The society was dedicated to furthering the cause of world peace.
该协会致力于推动世界和平事业.
She found the idea terrifically exciting.
她觉得这个想法十分让人振奋.
Taking Guggenheim Museum of Bilbao for example approaches further about these architectural appearances.
以毕尔巴鄂古根汉姆博物馆为例对这一建筑现象作进一步的分析.
Iron is easily oxidized.
铁很容易氧化。
One doesn't expect a serious political speech to be full of frivolities.
大家都没意料到严肃的政治演说充满了玩世不恭.
Little Bao was happy as a puppy frolicking in the snow.
小小宝快活得好像雪天的小狗.
He veered away from the most environmentally sound option.
他放弃了对环境保护最有利的选择方案。
热门汉译英
my
by
site
they
got
aforementioned
faeries
foretasted
debugged
interbreeding
lullaby
immunoassays
boozes
fuchsin
forecastles
Brunswick
Hydra
text
poor
archivist
emptying
begun
intercomparison
unloaded
favela
CAIP
graces
irides
lizardite
热门汉译英
黑素细胞刺激素
小鸡
不可能的
使惨败
训练过的
非正
苦恼的原因
一段
变得坚固
篝火
罚金
情郎
平土机
等挠曲线
明朗
陆军少校
阉割了的
主要成分
鱿鱼
用纸覆盖
皇后
佐理
优良
亲切的拥抱或握手
有精神而快速的
淡黄色
大国
卷料开卷机
或阻击
走完
被弄得湿淋淋的
披上
使用挖洞器播种
瘟疫
不满足似的
累赘地
二十个
忙碌地
有权力的
转让人
财政部
最适合的
猜度
阴谋破坏
丝绸的
禁运
列入值勤名单
变凉
前列
最新汉译英
ended
ammoniation
shows
exhaled
enticement
bobbiner
comprises
illumining
eyeground
into
eyewinker
marquise
prior
speleology
scissored
foretasted
overlanded
entrainment
hematopathy
cornet
carol
transcend
vestry
deflector
abstractly
snug
bearskin
Hydrochnidae
detailedly
最新汉译英
熟记
伊斯特穆尔
作业传送与操纵
白汁红肉
使赤裸
鱼叉
成为预兆
使反转
风琴手
小鸡
快运
军团
使冰冷
申请人
上下
塞入
剥夺国籍
仔细分析
录音机
翻转锁定
俄顷
申诉书
非犹太人
天下
十七
蜂窝
全国
渴望地
用球棒击球
铺开
脱衣服
关进监狱
一桶的量
使成体系
日报
军械修护员
喀拉昆仑山脉
地壳构造的
不同文化间的
偶氮化合物
燃烧的木柴
穿梭运动
巨分子的
煞车
处女膜
震中对跖点
小型装饰桌巾
正厅后排
滚动