查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那位将军的回忆录是他代笔的.用英语怎么说?
那位将军的回忆录是他代笔的.
It was he who ghosted the general's memoirs.
相关词汇
it
was
he
who
ghosted
the
memoirs
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
ghosted
[电影]暧昧;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
memoirs
n. 回忆录,回忆录传( mem,自oir的名词复数);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Both the actors and actresses in the play are competently filled.
这出戏,男女演员配搭得很和谐.
She gasped for air and drew in a lungful of water.
她喘了口气,吸入了一大口水。
Bernard works at the same institution as Arlette.
伯纳德和阿莱特在同一家机构工作。
She stood on the stoop , shrunken, gesticulating with thin arms , her loose mouth working angrily.
她站在门廓里, 缩着身子, 用瘦瘠的双臂打着手势, 松开的嘴愤怒地翕动着.
Some of the world's supply of salt is mined as rock salt.
世界上供应的盐有些是从开采岩盐得到的.
Motorcyclists with leather gauntlets are waiting for the start of the game.
戴着皮护手套的摩托车手们正在等待比赛开始.
She fussed about, unable to hide her impatience.
她激动不安, 无法掩饰她的急躁.
He gashed his arm on a window last night.
昨天夜里他的手臂被一扇窗划了一道很深的伤口.
They tinkered with the engine.
他们修了修发动机。
Their unkind remarks galled her.
他们不友善的话语使她恼怒.
Gaslights cast a shadowy glow.
煤气灯投下一片片幽暗的光.
The simulagent genuflected for the remote eye of the sphere. " My lord. "
替身向球幕里遥远的目光屈单膝跪地. “ 我的陛下. ”
Agreement in Cairo should be topped by an end to the oil embargo in Riyadh.
继在开罗达成了协议之后,应当在利雅得设法结束石油禁运.
Such generalizing statements are tentative at best.
这种一般化的陈述充其量不过是一种尝试.
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表