查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
运动员和官员们戴着花环。用英语怎么说?
运动员和官员们戴着花环。
Players and officials were garlanded with flowers.
相关词汇
players
and
officials
were
garlanded
with
flowers
players
n. 演员( player的名词复数 ),演奏者,(商业或政治方面的)参与者,游戏者;
例句
The
players
can advertise baked beans, but not rugby boots...
球员可以给烤菜豆做广告,但不能代言橄榄球靴。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
officials
n. 行政官员( official的名词复数 );
例句
Public
officials
can finally be held accountable for their actions...
终于要对政府官员实行问责了。
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
例句
Shops, houses, and vehicles
were
set ablaze.
店铺、房子和车辆全都陷于火海。
garlanded
v. 花环,花冠,花圈( garland的过去式和过去分词 );
例句
Players and officials were
garlanded
with flowers...
运动员和官员们戴着花环。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
flowers
n. 花( flower的名词复数 ),花朵,开花植物,精华;
例句
Gifts like chocolates or
flowers
are allowed...
巧克力、鲜花等礼物在允许之列。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hammer's business pedigree almost guaranteed him the acquaintance of U.S. presidents...
哈默的商业背景几乎保证了他能够结识美国总统。
You are only supposing this on hearsay,you have no proof.
你只是根据传闻想象而已,并没有证据。
He lay down on the bed fully clothed.
他合衣躺在床上。
There’s a field planted with maize behind the house.
房子后面有一块玉米地。
Better be the head of a dog than the tail of a lion.
宁做鸡头不做凤尾。
Dogs can deter unwelcome intruders.
狗能够阻拦不受欢迎的闯入者.
They were good catalyst for synthesis of n - butyl cinnamate.
它们是催化合成肉桂酸正丁酯的良好催化剂.
The teachers are grading the papers.
老师们正在给卷子打分数.
The note was written on a scrappy bit of paper.
便条写在一片破纸上。
PCNA and LN staining are valuable diagnostic methods for precancer malignization.
PCNA和LN是诊断癌前病变恶变的有价值的方法之一.
热门汉译英
oversees
channel
simple
top
widened
blacked
inefficient
much
Tuesday
today
Make
gluttonous
they
by
biology
now
any
events
at
phrases
l
A
learned
went
favourites
drawers
dynasty
Dear
cos
热门汉译英
银币
跳绳
用漫画手法描绘
认识到
押韵
瓶颈
水柱
毁坏或亵渎
送
现代主义者
疲惫
绘制地图
来
西洋李子树
谈情说爱
独裁政体
知心
受监视的
二糖
听写
阿德莱德
亚麻
极其著名的
传统式样的
唱歌的人
自命不凡者
中地形
带鱼
公式
慷慨地做某事
飘荡
叙述手法
像黄油样的
被压制的
令生气
长时间
浇铸的
反弹
以瓶盖密封
只顾自己
自鸣得意
椭圆形地
行为记录
咄咄逼人的人
中提琴
马丁纳
纸制的
隧道效应
状貌
最新汉译英
scene
eternity
eschew
unpretentious
cloaked
no
pasted
demarcating
effecting
recognize
hospice
outs
indicate
eying
precaution
adage
hustlers
picked
rivers
delivered
compiled
impolite
examining
funs
instructions
foresees
alone
crafted
appendices
最新汉译英
最聪明的人
大学的学生和教师
著名女歌唱家
头衔
串同
实质
潦草书写
不愉快
被压制的
蛮横地对待
空勤人员
不受新条例
自尊自大
画着根的
愈益恶化
地方法官
以前
入神
富于表情的
金雀花碱
缓慢进行
不善辞令的
激劝
高兴起来
自己的事物
漫无目的地走动
轻轻或漫不经心地
执行命令
专门研究狄更斯者
聋子
落叶松
破洞
胜利
遗产受赠人
古董收藏家
不习惯的
档案文件
命令要求
饥荒
深思熟虑的
政治上的偏护
制作样张
感情丰富的
停车场
大包
使自动操作
寻事
来自
接受治疗者