查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
昨天我买了一件新的高领绒衣.用英语怎么说?
昨天我买了一件新的高领绒衣.
I bought a new turtleneck yesterday.
相关词汇
bought
new
turtleneck
yesterday
bought
v. 购买,购得( buy的过去式和过去分词 ),做出牺牲以获得,够支付,买通;
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
turtleneck
n. 高领绒衣,高翻领,圆翻领;
yesterday
n. 昨天,往昔,<正式>过去;adv. 在昨天,在昨日,近来;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The complicated language fogs the real issues.
复杂的语言把实质问题弄得模糊不清.
They forded the river.
他们涉水过河.
The waves rolled and foamed.
白浪翻滚.
Talk of modernisation has not removed basic disagreements.
现代化并不能解决其根本的意见分歧.
You at yourself from above and you look foreshortened.
你从上面往下看自己,就显得缩短了.
At the same time, the rate of abducting foreigners is going down.
同时, 发生在外国人身上的绑架案正在下降.
In such wet weather we must prevent the seedlings from rotting.
这样的阴雨天要防止烂秧.
Unsightly moles can be removed surgically.
不雅观的痣可以手术去除.
On the money markets the dollar was weaker against European currencies.
在货币市场上,美元不如欧洲货币坚挺。
This influx brought modernisation and new technology, and underpinned rapid economic growth in the late - 1990 s.
带来了现代化和先进技术, 支撑了90年代末经济解快速增长.
At present, a number of villages and neighbourhoods have set up population or marriage education schools.
目前, 中国不少乡村和街道,都建立了人口学校或婚育学校.
It was a jolly good thing to stop all that stuffy Highgate business.
把高门山那些乌烟瘴气的玩意一古脑儿丢掉,真痛快.
We get heavy fogs on the coast in winter.
这里的海边冬季有浓雾.
O'Leary made to open the door, but Bunbury forestalled him by laying a hand on his arm.
奥利里想去开门,但是邦伯里抢先一把摁住了他的胳膊。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中