查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他藏有来自南斯拉夫的彩色搪瓷碗.用英语怎么说?
他藏有来自南斯拉夫的彩色搪瓷碗.
He collected coloured enamel bowls from Yugoslavia.
相关词汇
he
collected
coloured
enamel
bowls
from
Yugoslavia
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
collected
adj. 镇定的,收集成的;v. 收集( collect的过去式和过去分词);
coloured
adj. 有色的,彩色的,虚饰的,花哨的;v. (用颜料、彩色笔等)为…着色(colour的过去式和过去分词),(因尴尬而)脸红;
enamel
n. 搪瓷,珐琅,指甲油;vt. 给…上珐琅,在…涂瓷漆;
bowls
n. 保龄球,碗( bowl的名词复数 ),一碗,(草地滚球戏中使用的)木球,物体的碗状部份;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
Yugoslavia
n. 南斯拉夫;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Nina pulls Jamey off decoding the key card to help forensics on the unidentified body.
尼娜将杰米调离解码那张钥匙卡的工作,来帮助法医们确认那具无名尸体的身份.
First he called upon all the Foreign Ministers in their hotel suites.
他首先到所有外交部长住的旅馆套间去拜访.
In the future, imaging in forensics may be just as important as imaging in clinical medicine.
将来, 成像技术在法医上的应用就像在临床医学中一样重要.
At Christmastime , shoppers pack stores and malls.
圣诞节时期, 商店和购物中心里挤满了采购人潮.
She untied the laces on one of her sneakers.
她解开了一只鞋的鞋带。
Voluntary return to the rural areas to encourage resettlement.
自愿回农村安置的给予鼓励.
The pirates swept down on the town.
海盗猛烈袭击那座小城.
Unsightly moles can be removed surgically.
不雅观的痣可以手术去除.
Big-name jewellers are battling it out to get celebrities to wear their bling.
大牌珠宝商竞相邀约名人佩戴其名贵首饰。
Consumers are courted, enticed, and implored by sellers of goods and services.
消费者受到商品和劳务出售者奉承, 劝诱和央求.
Sceptics argue the elevated risks involved offset the potential gains.
对此持怀疑态度的人则辩称,相关风险增加,会抵消那种潜在收益.
We have to tolerate each other's little foibles.
我们得互相容忍对方的小缺点。
I decided to jump at once and ordered paratroopers to jump.
我决定立即跳伞并下令伞兵出舱.
The waves rolled and foamed.
白浪翻滚.
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游