查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
采购产品众汽车, 座椅, 斯柯达, 奥迪,汽车零件, 部件和零件.用英语怎么说?
采购产品众汽车, 座椅, 斯柯达, 奥迪,汽车零件, 部件和零件.
Vw, Seat, Skoda, Audi andSpare Parts Automotive Parts, Components and Spares.
相关词汇
seat
Skoda
parts
automotive
components
and
spares
seat
n. 席位,座位,所在地,场所,臀部;vt. 使就座,使就职,使获得座位(或席位),可容纳若干座位;
Skoda
n. (汽车品牌)斯柯达;
parts
n. 部( part的名词复数 ),一部分,零件,角色;
automotive
adj. 自动的,汽车的;
components
n. (机器、设备等的)构成要素,零件,成分,成分( component的名词复数 ),[物理化学]组分,[数学]分量,(混合物的)组成部分;adj. 组成的,构成的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
spares
v. 抽出( spare的第三人称单数 ),节省,(尤指不会造成不便或损失地)供给,剩下;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
On the wagon was a Nubian lion from the royal zoological gardens.
车上是皇家动物园的一头努比亚种的狮子.
He schools himself to fatigues.
他锻练自己能吃苦耐劳.
The patient fatigues easily.
病人容易疲劳.
Sue was sitting up in bed, looking very fetching in a flowered bedjacket.
休坐在床上,穿着印花宽松短睡衣,显得非常迷人。
Many breakthroughs in fabrication techniques and new materials must be developed.
必须在制造技术和新材料的发展方面取得许多突破.
Could you remind me to get off at Somerset Street?
你可否提醒我在森麻实街下车?
I seem to deem his foreseeing of that the man will seek seeds in the weed.
我似乎相信他的预见,他预见那个人将在杂草中寻找种子.
There's none so rare as. Can compare with King Cole, And his fiddles three.
很少人能比得上,油菜王和他的三个提琴手.
When Angie was written out of "Eastenders" her character went to Spain to open a bar.
在《伦敦东区人》中扮演的角色到西班牙开酒吧去了后,安吉就不再出场了。
Most of the players in our team are northerners.
我们球队里北方人居多.
We should do away with all fetishes and superstitions and emancipate the mind.
我们应该破除一切迷信,解放思想.
She made a fave when she saw the pile of work.
看到一大堆活,她做了个苦脸.
tourists sunbathing on the beach
在海滩上沐浴着阳光的游客
He fathered a school of notable poets.
他创立了著名诗人的流派.
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病