查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
西摩尔的 “ 游戏 ” 给我们两个重要的启示.用英语怎么说?
西摩尔的 “ 游戏 ” 给我们两个重要的启示.
Seymour's " game " teaches two important lessons.
相关词汇
game
teaches
two
important
lessons
game
n. 游戏,运动,比赛,竞赛,诡计,猎物;adj. 受伤的,瘸的,对…有兴趣的,雄赳赳的,关于野味的;v. 打赌,赌输赢,赌输;
teaches
v. 教( teach的第三人称单数 ),教书,训练,教育;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
important
adj. 重要的,权威的,有势力的,有地位的;
lessons
n. 功课( lesson的名词复数 ),课程,教训,一堂课;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He is a person who tells fibs.
他是个撒小谎的人.
Brave as he is, trembles at the sight of a snake.
他虽然很勇敢, 看到蛇还是会发抖.
Do away with all fetishes and superstitions.
破除一切盲目崇拜和迷信.
Tears welled up in Anni's eyes.
安妮的眼里涌出了泪水。
The city was liberated by the advancing army.
军队向前挺进,解放了那座城市。
Pearls of dew glistened on the grass.
草地上珠露晶莹.
The story was on the front pages of all the tabloids.
所有小报都在头版报道了这件事。
Look at this. A ski trip to Whistler. Whistler is a famous ski resort.
看这张海报, 去惠斯勒滑雪旅游,惠斯勒可是个有名的滑雪胜地.
Sue was sitting up in bed, looking very fetching in a flowered bedjacket.
休坐在床上,穿着印花宽松短睡衣,显得非常迷人。
Chengyu pointed with pursed lips at the work site opposite.
他努着小嘴巴,指着对面的工地.
He sent out a few cautious feelers and received some contradictory answers.
他作过几次谨慎的试探,得到的答复前后不一.
The new students seem to be shaping up quite nicely.
新生们看来表现得相当不错.
She was undefeated for 13 years.
她13年保持不败。
She thought the noise was part of school festivities.
她以为这是学校庆典的一部分.
热门汉译英
channel
everywhere
more
they
capitatus
life
Mitsugetsu
Cool
laconicism
Strangely
lumme
sashes
buddy
comforted
camshafts
surtaxing
dy
shacks
warns
anocheilon
merry
dresses
fullest
enzymogram
Fl
crucifixes
epic
juicy
Chrysalis
热门汉译英
发激光
奴婢
八人
位于堪萨斯城西北
向左转
二精入卵
无罪的
先祖
妒忌地
玻璃杯
非常圣洁善良的
血肝素过低症
去野餐
小塑像
被压碎
金剛
发展速度
始祖
抗凝血剂
老年人特有的
减震器
微热敏电阻
去神经
头颅血肿
自豪的
性急的
经得起移植
泥浆彩饰
肺鱼目
脊柱的
陷入绝境
驻扎军队
惠特克住所名称
油煎的
拖网渔船
层架式鸡笼
土黄色的
玉髓燧石
激光天象仪
出租马车的人
鼓吹战争的人
第十三
五分硬币
安息香醛
協和音程
吸水性
玻璃器皿
下等酒馆
苛评的
最新汉译英
smearing
ameloblast
rightness
honeymoon
desecrate
hyperbola
blossomed
catalyzing
hydroecium
cellosolve
fracturing
pentastome
gasifying
disclaims
lipomicron
antedates
checkgate
metalsmith
hypervisor
injecting
sideboard
meningitis
cremation
henpecked
aquamycin
cuspidated
sulkiness
cartooning
backstand
最新汉译英
珠寶箱
晚期的
嘈雜聲
里程碑
較晚的
在晚上
被拋棄者
四下里
編目錄
設宴歡迎
全體市民
软骨性颅
定了契约的
冷笑地
雷达
驻扎军队
不完善
完全地
东北
薪水
銀行
踏上
攙扶
內心
攜扶
扶養
精湛
歇斯底
胞衣
駝鹿
总和
扶助
薪架
黃色
盧茨
阻尼
阻攔
評判人
轉爐
作工
工作
潛心
華夏系
夏爾馬
踢踏舞
夏皮羅
踏板法
極光的
財務上