查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
西摩尔的 “ 游戏 ” 给我们两个重要的启示.用英语怎么说?
西摩尔的 “ 游戏 ” 给我们两个重要的启示.
Seymour's " game " teaches two important lessons.
相关词汇
game
teaches
two
important
lessons
game
n. 游戏,运动,比赛,竞赛,诡计,猎物;adj. 受伤的,瘸的,对…有兴趣的,雄赳赳的,关于野味的;v. 打赌,赌输赢,赌输;
teaches
v. 教( teach的第三人称单数 ),教书,训练,教育;
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
important
adj. 重要的,权威的,有势力的,有地位的;
lessons
n. 功课( lesson的名词复数 ),课程,教训,一堂课;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The city was liberated by the advancing army.
军队向前挺进,解放了那座城市。
Fibs can help us protect a loved one , as Sadie Alexander of Paris, Texas, can attest.
正如德克萨斯州巴黎的塞迪?亚历山大( SadieAlexander )可以证实的那样,一点小谎还能帮助我们保护爱人.
It was Ireland . lindbergh set compass course for Paris.
林德伯格把罗盘指向巴黎.
I have sent a cable describing the wickedness of that infamous organization.
我发了个电报,报道了那个臭名昭彰的组织的罪恶.
Ivory Coast rookie Salomon Kalou, 21, will partner Didier Drogba in attack instead of Shevchenko.
21岁的象牙海岸新人卡鲁将代替舍瓦与德罗巴搭档.
Finally reaching common ground, Rodger announces to Kushiro that their thinking is parallel.
最终达成共识, 罗杰对久代说他们的思维是平行的.
The statue of Diana was underpinned with charred piles.
Diana雕像是建造在炭化了的木桩上的.
Tears welled in her eyes.
她泪如泉涌。
Defending his wicket watchfully, the last man is playing out time.
最后一名球员小心地守着他的三柱门, 直到比赛结束.
He was so cold that he kept shivering.
他冻得直哆嗦.
Drouet fidgeted. Hurstwood moved his toe the least bit.
杜洛埃坐立不安了,赫斯渥却一点不动声色.
They feted his recovery with ice cream and cake.
他们以冰淇琳和蛋糕庆祝他的康复.
Pentagon spokes-man Williams says those talks are coming along quite well.
五角大楼发言人威廉斯说那些会谈进展得相当顺利。
International Court Seeks Indictment of Sudanese President.
国际刑事法庭寻求起诉苏丹总统.
热门汉译英
blacked
letup
by
about
site
Tuesday
they
Twice
have
got
else
from
said
presented
encountered
your
part
stories
Singer
generated
stopped
lie
please
startling
here
explicitly
oyster
argued
greatest
热门汉译英
企鹅
请
来
光线
带状地带
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
补片
马龙
展览目录
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
滑柱菌屬
表示因果关系
轮毂
最新汉译英
lama
growled
brakeage
dutiful
allows
headway
pretexts
greave
appease
wanting
Horoscopes
thousand
Ember
my
evolvement
winnings
chapped
designs
silicoferrite
rendered
resisted
countable
tourist
encephalon
cystipathy
boathouse
almshouse
improves
boundless
最新汉译英
笨拙的工人
波浪对海岸的冲击
打字机等的
催泪性毒气
性腺机能亢进
浑厚
沸水或蒸汽造成的
一种小面包
背面涂胶
高胱氨酸血
以笑来驱除
糙面粗哔叽
查阅
渐减地
牛肝菌属真
像骑士般地
除数
摇木马
使必需
怪癖
锡生藤新碱
日发的
赐予
色谱板
剥夺权利
马蹄属
演播室
最合乎要求的事物
雪纺
玩跷跷板
利昂娜
种痘
追猎者
水下运动的
电动测速仪
无法治愈
运动肌
但丁崇拜者
氰化溴甲苯
藏物
深思
割礼
左内唇根
洗地毯
十分讨厌的
继续向前
灰烬
差动齿轮
向舞台前方