查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这太不可思议了,真的。用英语怎么说?
这太不可思议了,真的。
It's absolutely amazing, believe you me.
相关词汇
absolutely
amazing
believe
you
me
absolutely
adv. 绝对地,完全地,毫无疑问地,[语]独立地,分离地;
amazing
adj. 令人惊异的;vt. 使大为吃惊,使惊奇( amaze的现在分词),使惊异:感到非常好奇;n. 吃惊,好奇;
believe
v. 信任,料想,笃信宗教;vt. 相信,以为,认为,对…信以为真,信任;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He is causing bedlam at the hotel.
他正搅得旅馆鸡犬不宁。
...a businessman who began by selling golf shirts from the boot of his car...
靠他的汽车后备箱练摊兜售高尔夫球衫起家的商人
She made an emotional public appeal on her son's behalf...
她代表儿子动情地发出了公开呼吁。
Before World War II, women were not recruited as intelligence officers...
在第二次世界大战之前,女性不能当情报人员。
The problems began last November...
问题在去年11月份开始出现。
I walked out and closed the door behind me...
我走了出来,随手带上了门。
What began as a local festival has blossomed into an international event.
原先的地方节日已经发展成为一项国际性活动。
Men began to belabour his shoulders, his head, his arms with sticks.
暴徒开始用棍棒猛打他的肩、头和胳膊。
Instead of beefing about what Mrs Martin has not done, her critics might take a look at what she is trying to do.
批评者不要老是抱怨马丁太太没有做什么事情,不妨看看她正要做什么事情。
He has 20 years of loyal service to Barclays Bank behind him...
他已经忠心耿耿地为巴克莱银行效力了20年。
Many officers I spoke to found it hard to believe what was happening around them...
很多和我谈过的官员都觉得发生在他们周围的事情令人难以置信。
He refuses to compete on Sundays because of his religious beliefs.
出于宗教信仰,他拒绝在礼拜天进行比赛。
The city is a sprawling behemoth with no heart.
这座城市无计划地向外扩展着,成为一个中心缺失的庞然大物。
He will attempt to put behind him the misery of failing to win a medal in his individual event.
他会尽力忘掉自己没能在个人项目上夺牌的痛苦。
热门汉译英
blacked
i
said
easy
wash
lie
gasps
exasperated
roughens
zephyr
via
situations
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
steam
DS
celebrating
Carrier
delicious
pomp
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
请
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
最新汉译英
chastised
banners
Tilt
pomp
beasts
initiated
demonstrative
regret
piebald
outlining
ice-skating
baritones
points
pluralist
acclaimed
clinched
collocated
calmest
cleanest
dreamless
way
involves
depots
gymnast
execution
index
dark
GAP
anciently
最新汉译英
画面
中过毒的
工钱
柔声
陶冶
大学生
失陷
尤指问题
收集成地
干扰台
举行盛事的
尾
参考的
编辑程序
遽
初稿
粗略估计
膀胱萎缩
时髦
设置
每月的第一天
即食的
遗嘱检验法庭
关于
容光焕发的
发源地
突突跳
割包皮
撞
繁荣
初级读物
允诺
上演
极有趣的
牙本质发生
蝙蝠
长大
无目的地
港
感兴趣的事
生闷气
漏损量
前人
黛布拉
插队
在阿拉伯沙漠中
氯苯乙酮
使牲口众多
预算