查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一棵巨型山毛榉的树枝用英语怎么说?
一棵巨型山毛榉的树枝
...the branch of a huge beech.
相关词汇
the
branch
of
huge
beech
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
branch
n. 树枝,分支,部门,分科,支流;vi. 分支形成,分支扩张,扩大某人的兴趣,业务或活动范围,[计]下分支的指令;vt. 使分支,使分叉,用枝形叶脉刺绣花纹装饰;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
huge
adj. 巨大的,庞大的,极大的;
beech
n. [植]山毛榉,山毛榉木材;adj. 山毛榉的,山毛榉木材的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They were trying to beat the midnight deadline...
他们要努力赶在午夜的最后期限之前完成。
The rescuers were beaten back by strong winds and currents...
救援人员因风浪太大而被迫中断工作。
I beckoned her over...
我示意她过来。
...a group of friends at a quilting bee.
大家缝聚会上的一群好友
...the constitutional right to bear arms.
宪法规定的携带武器的权利
A sightseeing tour of the city is included to help you get your bearings...
市区观光游也包含在内,帮助你熟悉一下这里的情况。
...bedridden patients.
卧床不起的病人
'Is he still just as fat?' — 'I wouldn't know,' continued her mother, ignoring the interruption, 'and be that as it may, he has made a fortune.'
“他还是那么胖吗?”——“我不知道,”她妈妈接着说,没有理睬这一打岔,“就算那样,他已经发财了。”
Softer fabrics are much more becoming than stiffer ones.
软面料要比硬面料合身得多。
Working-class voters form the bedrock of Labour's support.
工薪阶层选民是支持工党的基本力量。
Many families break up because of a lack of money...
许多家庭由于缺钱而破裂。
The geraniums in the flower bed looked bedraggled from the heavy rain.
花坛里的天竺葵被大雨浇得七零八落。
It was a beautiful morning...
那是一个美妙的早晨。
Mutual trust is the bedrock of a relationship...
互信是交往的基石。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱