查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I had the beginnings of a headache...是什么意思?
I had the beginnings of a headache...
我有了头痛的先兆。
相关词汇
had
the
beginnings
of
headache
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
beginnings
n. 开始( beginning的名词复数 ),根源,原始思想,前兆;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
headache
n. 头痛,令人头痛的事;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She went into her bedroom and lay down on the bed...
她走进卧室,躺在床上。
South Africa's ruling National Party has beaten off a right-wing challenge.
南非执政的国民党已经击退了右翼分子的一次挑战。
I had met Professor Lown before...
我以前见过劳恩教授。
Whisk the batter with a wire whisk or hand beater until it is smooth and light.
用搅打器或手动搅拌器将面糊搅打均匀暄软。
...jolly, beery farmers.
喝爽了啤酒的快活农夫
It became clear that the Union was not going to beat the government...
情况已然明朗,工会无法和政府抗衡。
Beating their wings they flew off...
它们拍打着翅膀飞走了。
She was a very beautiful woman...
她是个大美女。
The geraniums in the flower bed looked bedraggled from the heavy rain.
花坛里的天竺葵被大雨浇得七零八落。
That's a beautiful shot!
射得漂亮!
They were trying to beat the midnight deadline...
他们要努力赶在午夜的最后期限之前完成。
He has just begun his fourth year in hiding...
他东躲西藏的第四个年头刚刚开始。
...a coat with a huge beaver collar.
大河狸领外套
The President has played a shrewd diplomatic game because from the outset he called for direct talks with the United States...
总统玩了一场高明的外交游戏,因为从一开始他就要求和美国直接对话。
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥