查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
来路不明的袭击者用枪炮将两处住宅打得千疮百孔。用英语怎么说?
来路不明的袭击者用枪炮将两处住宅打得千疮百孔。
Unknown attackers riddled two homes with gunfire.
相关词汇
unknown
attackers
riddled
two
homes
with
gunfire
unknown
adj. 未知的,不出名的,从未发生的,从不存在的;n. 不知名或不出名的人,未知的事物,<数>未知数,未知数;
attackers
n. 攻击者( attacker的名词复数 ),进攻者,抨击者,(球类比赛的)攻击手;
riddled
adj. 布满的,充斥的,泛滥的;v. 解谜,出谜题(riddle的过去分词形式);
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
homes
n. 家( home的名词复数 ),家庭,家庭生活,终点;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
gunfire
n. 炮火,枪炮声,炮火声,[军]号炮;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
On the other side, the men stood pat and were unyielding.
在另一方面,那些人固执己见,不肯让步。
The criminal statutes define the acts that are felonies and misdemeanors.
刑法中的法则定义了什么是重罪、什么是轻罪.
The cook was an expert at making sauces.
那位厨师是调制味汁的能手.
Called for his fiddlers three.
他唤来他的三个提琴手.
Gunner had been born and raised in Vallejo, California, home of Mare Island Naval Shipyard.
刚纳生长在加利福尼亚州瓦列霍市, 那里正是母马岛海军造船厂的所在.
Bakers bake in huge ovens.
面包师用大烤炉烤面包.
The cattle are being fattened for slaughter.
喂肥牛群以宰杀。
I'm putting out feelers to see if she'd like to come.
我试探一下她是否愿意来.
Net profits slumped by 41%.
净利润暴跌了41%。
Someone had began to whistle the Rosary, tunelessly inside.
里面有人已经开始不成腔地用口哨吹奏《玫瑰经》.
Argues vigorously founds two turn extends the package of new bail game.
力争开创二轮延包的新局面.
Colonel Fitzwilliam entered into conversation directly with the readiness and ease of a well - bred man.
费茨威廉上校立刻就跟大家攀谈起来,口齿伶俐,象个有教养的人.
Recent crimes lean me more towards favouring death penalty.
最近的犯罪情况使我们更加倾向于赞同死刑.
The southerners prefer rice and the northerners prefer food made from flour.
南方人比较喜欢吃米饭,北方人爱吃面食.
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏