查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你抖得很厉害,格雷西.用英语怎么说?
你抖得很厉害,格雷西.
You're shivering fit to die, Gracie.
相关词汇
re
shivering
fit
to
die
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
shivering
adj. 颤抖的;v. (因寒冷,害怕等)颤抖,哆嗦( shiver的现在分词 );
fit
vt.& vi. (使)适合,安装,合身;adj. 合适的,恰当的,合身的,健壮的;n. 合身,适合,匹配,发作;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
die
vt.& vi. 死亡,熄灭,凋零,枯萎,渴望,盼望;n. 钢型,硬模,骰子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Niagara falls is a noble sight.
尼亚加拉瀑布是一壮观的景色.
Steiner and Ilse were at the very end of the breakwater.
施泰纳和艾尔丝呆在港口防波堤的顶端.
Croatian army troops retreated from northern Bosnia and the area fell to the Serbs.
克罗地亚军队从波斯尼亚北部撤军后,该地区落入塞尔维亚人手里。
If that isn't a rightist point of view, what is it? "
这不是右倾的观点是什么? ”
The wolf growled and bared its sharp fangs.
那匹狼吼叫着露出锋利的牙齿.
I fantasised about writing music.
我幻想着谱写乐曲。
Opera productions are horrifically expensive.
歌剧演出耗资惊人。
One bait was down forty fathoms.
有个鱼饵下沉到四十英寻的深处.
The harbour is four fathoms deep.
港深为四英寻.
Workflow processes can be stored and executed in a distributed manner in PWFMS - DHE.
PWFMS-DHE 实现了工作流过程的分布式存储和执行.
"Would your car be easy to steal?" — "Fat chance. I've got a device that shuts down the gas and ignition."
“你的汽车容易被盗吗?”——“不太可能。有个装置,可关闭油门和点火开关。”
Marcia had referred to him as a dear friend.
马西娅把他称作好朋友。
The percentage of lead in our drinking water is unacceptably high.
我们的饮用水中的铅含量高得难以接受.
He looked miserably down at his plate.
他忧郁地低下头看着盘子。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病