查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“ 他走了! ”维夫不愿相信地重复.用英语怎么说?
“ 他走了! ”维夫不愿相信地重复.
'He's gone!'Viv echoed incredulously.
相关词汇
gone
Viv
echoed
incredulously
gone
adj. 过去的,用完了,死去的,无望的,无可挽救的;v. go的过去分词;
Viv
n. vortex-induced vibration 的縮寫海洋工程中的用語,解釋為“涡激振动”,流体绕过钝物体时,物体表面边界层流动在逆压梯度下分离或流动在角点处分离形成向下游拖曳的剪切层。钝体两侧的剪切层相互作用;
echoed
v. 重复,随声附和( echo的过去式和过去分词 ),类似,发射(声音等),发出回声;
incredulously
adv. 不相信地,怀疑地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
How far is it to Malcy?
这儿离马尔锡有多远?
Ha! said Wren. Think I'd trust you?
“哈!”雷恩说,“你以为我会相信你?”
Many of the dancers at the fancy dress ball wore colourful masks.
化装舞会上的许多跳舞者戴着五颜六色的面具.
He was shivering with cold.
冻得他哆嗦开了.
The story was on the front pages of all the tabloids.
所有小报都在头版报道了这件事。
You can't park here, you're obstructing my driveway.
你不能在这里停车,你挡住了我家的车道。
It was the Prussian officers that provided the cement.
把他们紧密地结合起来的,是普鲁士的军官.
Christian holy week overlaps with the beginning of the Jewish holiday of Passover.
基督教的圣周与犹太教逾越节的头几天重叠。
Their hierarchical, centralising tendencies mean originality and initiative are stifled as a matter of course.
他们的这种等级化 、 集权化倾向意味着,原创精神和首创精神遭到扼杀成了理所当然之事.
Korontzis picked up his hand slowly and fanned out the cards one by one.
科龙奇斯慢慢抬起手,一张一张地把牌展开。
The incentive is financial; the requirements are essentially procedural.
这一动机是由于财政问题而引起的, 这样的要求是基本的程序.
She toasted slices of bread for refreshments.
她烤了几片面包当茶点.
John's "crime" was being too familiar with the manager and calling him Gouldy.
约翰的“罪行”就是对经理太随便,还叫他古尔迪。
The dog fleshed his fangs in the deer's leg.
狗用尖牙咬住了鹿腿.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中