查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他悄悄地躲开了那个暴徒.用英语怎么说?
他悄悄地躲开了那个暴徒.
He edged away from the thug.
相关词汇
he
edged
away
from
the
thug
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
edged
adj. 有…边的,刀口…的,锋利的,<美俚>微醉的;v. “edge”的过去时和过去分词;
away
adv. 离开,远离,在远处,消失;adj. 不在的,遥远的,客场比赛;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
thug
n. 暴徒,恶棍,凶手,刺客;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Sue's cousin was plastering the ceiling in a dank basement.
苏的表弟当时正在一间潮湿的地下室抹房顶.
British justice of the time was grim and unflinching.
英国当时的法律是严酷的.
The figures were obtained by extrapolating from past trends.
这些数据是从过去的趋势推断出来的。
This toilet soap lathers so nicely and has several fragrances.
这种香皂起泡很多,并且有好几种香味.
Angie is exonerated and is at last free to return to the profession she loves.
当安琪发现这原来是个圈套时,她誓要揭发程晖及恢复警员身份.
He extemporized a speech at the wedding.
他在婚礼上发表了即席讲话.
He holds his ground, fearless and unflinching.
他坚持自己的立场, 毫不畏惧.
A wry smile tugged at the corner of his mouth.
他的嘴角带一丝苦笑.
As a member of the International Olympic Committee her fares and hotel expenses were paid by the IOC.
作为国际奥林匹克委员会的成员,她的交通费用和酒店住宿费用都由国际奥委会支付。
They are still grieving for their dead child.
他们还在为死去的孩子伤心。
Her name was expunged from the list.
她的名字已从名册上除掉.
Sumner would greet us with frowns and grimaces, doing his best to express wordless disapproval.
萨姆纳会冲我们皱眉,做苦脸,竭力表示他无言的反对。
Use your existing Watermark Sensor with WatchDog Weather Stations and Data Loggers.
水迹适配器利用现有的水印传感器与气象监视器和数据采集器一起使用.
The two countries have each expelled another diplomat following a round of tit-for-tat expulsions.
在一轮针锋相对的驱逐事件之后,两国各又驱逐了一名外交官。
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫