查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
尤尔听了他们老练的、连珠炮似的一番谈话。用英语怎么说?
尤尔听了他们老练的、连珠炮似的一番谈话。
Yul listened to their sophisticated, rapid-fire conversation.
相关词汇
Yul
listened
to
their
sophisticated
conversation
Yul
[人名] 尤尔;
listened
v. 倾听( listen的过去式和过去分词 ),留心听,听信,(让对方注意)听着;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
their
pron. 他(她,它)们的,在提及性别不详的人时,用以代替 him 或 her;
sophisticated
adj. 复杂的,精致的,富有经验的,深奥微妙的;v. 使变得世故,使迷惑,篡改(sophisticate的过去分词形式);
conversation
n. 交谈,会话,交往,交际,会谈,(人与计算机的)人机对话;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was exterminated root and branch.
它被彻底剪除了.
Las Vegas, famed for its casinos
以赌场著名的拉斯韦加斯
His discovery extinguished the achievements of his colleague.
他的发现使他同事的成就黯然失色.
Yuriko saw eye to eye with Yul on almost every aspect of the production.
百合子和尤尔几乎在生产的每个方面都看法一致。
Patterson describes Koko's personality as willful and stubborn:'she loves babies and young people.
佩特森说,科科的性格是任性而固执的, “ 她喜欢小孩和年轻人.
Mandy handed him a fistful of coins.
曼迪递给他一把硬币。
He sensibly decided to lie low for a while.
他明智地决定暂时保持低调。
He experimented in painting at home.
他在家中试着作画.
He's grieving over his dead wife and son.
他因丧妻失子而悲痛不已。
The ancient people who was successful, not only had exceptional talent but also had unflinching will.
古人立大事者, 不惟有超世之才,亦必有望忍不拔之志.
It was to the scandal of Mr. Buck the tutor that Pen's extravagances became known.
潘的挥霍成性,导师巴克先生知道以后非常生气.
The war - chief could only give orders on military expeditions.
酋帅仅仅在出征时才能发号施令.
Astronauts work in weightless conditions.
宇航员在失重的条件下工作。
Extrapolating backward, it was born rotating once every 20 milliseconds.
因此回溯到它刚诞生的时候,自转周期应是20毫秒.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖