查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我不赞成莎士比亚作品的删改本.用英语怎么说?
我不赞成莎士比亚作品的删改本.
I disapprove of expurgated aditions of Shakespeare.
相关词汇
disapprove
of
expurgated
Shakespeare
disapprove
vi. 不赞成;vt. 反对,否决,持相反的意见;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
expurgated
v. 删除(书等中的)令人反感的成分,修订,删去(不当处)( expurgate的过去式和过去分词 );
Shakespeare
n. 莎士比亚(1564-1616,英国诗人、剧作家);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A friend that frowns is better than a smiling enemy.
朋友向你皱眉胜过敌人向你微笑.
The radio flux is extremely variable, exhibiting erratic outbursts.
射电流量变化极大, 显示出无规则爆发.
See to it that you are here punctually tomorrow.
明天你务必要准时到这里.
The pupils are experimenting on frogs.
学生们正用青蛙做试验.
Our ideas about right and wrong are exemplified in the laws.
我们关于正确与错误的概念在法律上取得了例证.
They are still grieving for their dead child.
他们还在为死去的孩子伤心。
Even elderly widows and widowers choose to live on their own.
连年迈的寡妇和鳏夫都选择独自生活.
Gershwin: So from Porgy and Bess > for Piano.
格什温: 不消这样,取自音乐剧《波吉与贝丝》,俗称黑人“卡门”(钢琴曲).
This chapter explores the linkage between economic development and the environment.
本章探讨的是经济发展与环境之间的关系。
The farm is open to the public only during two open-house weekends.
该农场仅在两个周末接待日才对公众开放。
We experimented with diesel engines to drive the pumps.
我们试着用柴油机来带动水泵.
The two countries have each expelled another diplomat following a round of tit-for-tat expulsions.
在一轮针锋相对的驱逐事件之后,两国各又驱逐了一名外交官。
The war - chief could only give orders on military expeditions.
酋帅仅仅在出征时才能发号施令.
New designer clothes are often too pricey for most consumers.
对大多数顾客来说,新款品牌服装太贵了.
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心