查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
去世界偏远地方的探险用英语怎么说?
去世界偏远地方的探险
expeditions to the far-flung corners of the world
相关词汇
expeditions
to
the
corners
of
world
expeditions
n. 迅速( expedition的名词复数 ),远征,远征队,(短途的)旅
例句
Some later
expeditions
fared better, though they were no better equipped.
虽然装备并未改善,但后来的一些探险进行得更好。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
corners
n. 角( corner的名词复数 ),街角,困境,足球;
例句
One of the most atmospheric
corners
of Prague is the old Jewish ghetto.
古老的犹太人社区是布拉格最具特色的角落之一。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
world
n. 世界,地球,领域,尘世;
例句
Rosie's idyllic
world
came to an abrupt end when her parents' marriage broke up...
父母婚姻的破裂使得罗茜田园诗般美好的世界陡然画上了句号。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She's a real stickler for etiquette, so you'd better ask her advice.
她非常讲求礼节, 所以你最好问她的意见.
Laziness also mitigates the threat from piracy.
懒散也减轻了来自盗版的威胁.
You have no right to play God in my life!
你无权对我的人生指手画脚!
How did the boy get himself dirty?
这孩子怎么搞得这么脏?
Oranges can be kept for a long time without going mouldy.
橙子可以存放很长时间而不腐烂。
When I was young I grew some leeks in a pot.
小时候我曾在花盆里种了些韭葱.
Armed robbers broke into a jeweller's through a hole in the wall.
持械抢劫者通过墙上的一个洞闯进了一家珠宝店。
He was not so careful to rend the vase to pieces.
他真不小心,把花瓶打成了碎片.
The North defeated the South in 1865.
美国北部各州在1865年打败了南部各州。
To her annoyance the stranger did not go away...
让她恼火的是,那个陌生人并没有走。
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
decoys
counts
blacked
indicate
bolted
invest
creating
game
webbed
abstracts
covers
exhausts
commonest
departs
acme
represents
lopsided
cheepi
any
victory
prized
planet
Ming
proverb
热门汉译英
驯兽师
硫镉矿
敬礼
铈铀钛铁矿
绝对
综合
精密计时器
不绝
余步
叹词
侧石
弱拍
弘远
报社
迷糊
于是
主页
缺钱
多次
仿照
续集
对接
短锯
妙语
丧祭
仆役
骑术
中秋
核对
二顶
桩帽
家伙
迷乱
抹去
正压
古词
这个
代客买卖
优生学家
社会事业机构
词形更改
代劳
石炭纪时的古陆
在内陆
改变投递方向
内向镊合状的
自身免疫作用
陆
海那一边的
最新汉译英
promptly
detests
staples
solders
anoints
casuist
artisan
alloter
squirts
tyrants
chronon
retires
thruway
geneses
ferrets
yellows
drovers
absents
apastia
cowskin
putters
suffuse
closets
puppets
sophist
presets
tattled
corsets
outsole
最新汉译英
匆匆带走
第四十的
享乐
保证成功的
鼓励性质的
本内苏铁纲
插在中间的
最下层阶级
无谓的忙乱
炎热
燥热
初叶
八十
上市
堡塔
呻吟
熨烫
赶跑
冰凿
即兴
堆存
眦的
饱餐
参加
惯性
古刹
浅温
刺戳
处女
减半
居心
瘟疫
木材
清水
变卦
浅濑
漂流
史册
助兴
收束
蝗虫
十八
蜉蝣
沉渣
头奖
冷僻
泥沙
阿门
浑水