查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
去世界偏远地方的探险用英语怎么说?
去世界偏远地方的探险
expeditions to the far-flung corners of the world
相关词汇
expeditions
to
the
corners
of
world
expeditions
n. 迅速( expedition的名词复数 ),远征,远征队,(短途的)旅
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
corners
n. 角( corner的名词复数 ),街角,困境,足球;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
world
n. 世界,地球,领域,尘世;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Hall skilfully weaves the historical research into a gripping narrative.
霍尔巧妙地把历史研究揉进了扣人心弦的故事叙述.
How the thought exalts me in my own eyes!
这种思想在我自己的眼睛里使我身价百倍啊!
He denies exerting any political influence over them.
他否认对他们施加了任何政治压力。
Her illness exempted her from the examination.
她因病而免试.
I lay in bed speculating what to do next.
我躺在床上思考着下一步做什么.
In view of our longstanding business relationship, we can conclude the transaction.
鉴于你我双方的长期贸易关系, 我们可以做成这笔交易.
There have been enormous advances in the compilation of data on suspected terrorists.
恐怖嫌疑犯的资料收集工作已经取得了非常大的进展。
Stripping the land in these ways allows faster surface runoff and exacerbates flooding.
这些做法终将使土地裸露、地表径流加快,从而加重了洪水的威胁.
Direct integration into winword 6.0 , 7.0 and 97 as well as wordperfect 6.1.
直接集成进WinWord6.0、7.0和97,还有WordPerfect6.1.
The symptoms may be exacerbated by certain drugs.
这些症状可能会因为某些药物而加重。
Gershwin: Necessarily So from Porgy and Bess > for Piano.
格什温: 没必要如此,取自音乐剧《波吉与贝丝》,俗称黑人“卡门”(钢琴曲).
Such readings can reveal longer - period deformations in the earth.
这种读数可以反映地球 长周期 的形变.
He faulted my speech in two ways.
他认为我的讲话有两点欠妥.
This contradiction embodied uncertain life value idea and excising state.
在这种矛盾冲突中又体现了不确定性的人生价值观和生存处境.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人