查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们打扮得花里胡哨。用英语怎么说?
他们打扮得花里胡哨。
They were not sensibly dressed.
相关词汇
they
were
not
sensibly
dressed
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
sensibly
adv. 明智地,理智地,能感觉得出地,切合实际地;
dressed
adj. 打扮好的,穿着衣服的,(畜、禽、鱼)剥皮(或去毛、鳞)、去内脏及分割加工好的,动词dress的过去式和过去分词;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The drugs they gave her only exacerbated the pain.
他们给她吃的药只是加重了她的痛楚.
To apply engineering Methods : To the study of astronaut adaptation to weightlessness.
应用 工程方法 于宇航员在无重状态下的适应性研究.
They are still grieving for their dead child.
他们还在为死去的孩子伤心。
It may be stating the obvious, but most teleworking at present is connected with computers.
这一点或许人人皆知,但当前大部分远程办公都离不开计算机。
He's grieving over his dead wife and son.
他因丧妻失子而悲痛不已。
Such readings can reveal longer - period deformations in the earth.
这种读数可以反映地球 长周期 的形变.
Nowadays, the protection of traditional knowledge is evoking heat discussion worldwide.
目前, 全球都掀起了保护传统知识的热潮.
These wastes are finally eliminated from the body in the urine.
这些废物最后从尿中排出.
New designer clothes are often too pricey for most consumers.
对大多数顾客来说,新款品牌服装太贵了.
For a really smooth surface, use a plastering float.
要想获得真正光滑的表面, 请使用灰泥抹子.
They leased the building as a warehouse.
他们租用这栋大楼作仓库.
That child exasperates me.
那孩子真让我生气.
Winston reached down and cautiously scratched his varicose ulcer.
温斯顿把手伸下去,小心翼翼地搔他的脚脖子.
People will not believe a man who always exaggerates.
人们不会相信老是夸大其词的人.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步