查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
今天阅读的材料摘自《圣经》。用英语怎么说?
今天阅读的材料摘自《圣经》。
Today's reading is excerpted from the Bible.
相关词汇
reading
is
excerpted
from
the
Bible
reading
n. 阅读,宣读,读物,读数;v. 读( read的现在分词),看懂,理解,显示,标明;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
excerpted
N-COUNT 摘录;节选;选段;V-PASSIVE 摘录;节选;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Bible
n. 圣经,有权威的书;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Their scientific know - how, innovation and technical capability are critical to maintaining the nation's competitiveness and productivity.
它们的科学知识 、 革新和技术能力对于保持本国的竞争力和生产率来说都是至关重要的.
Experts advise that sunscreen should be reapplied on an hourly basis.
专家建议防晒霜应该每小时都小时都重新重新涂抹.
The wealthier may have to pay a little more in taxes.
更富有的人可能得多缴一点儿税。
The boy refrained from tears.
男孩忍住没哭.
His works include operas, symphonic, choral and chamber music.
他的作品包括歌剧, 交响乐, 合唱和室内乐.
The missionaries evangelized the Pacific Islanders.
传教士使太平洋岛上的居民信仰基督教.
The drugs they gave her only exacerbated the pain.
他们给她吃的药只是加重了她的痛楚.
Two armies are situated stage right and stage left with an open area separating them.
两支部队分守舞台的左右侧,中间隔着一块空出的场地。
Critics everywhere have eulogised her new novel.
各处的评论家都称赞她的新小说.
Hotels have taken the place of old inns.
旅馆已代替了旧的客栈.
Many Koreans were angered at what they saw as an evasion of responsibility.
很多韩国人认为这是在逃避责任,对此非常愤慨。
He was eulogized as a hero.
他被赞誉为英雄。
I will be needing a new pair of shorts soon.
我很快就需要一条新短裤.
I am going to consider them, those provincial aristocrats.
我要去恭维他们, 恭维那些乡下贵族.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
everywhere
father
live
meat
i
stories
echoed
any
noises
happiest
epic
sensed
excerpt
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
mm
have
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
踢高球
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
循规蹈矩的
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
性别自体显示
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
最新汉译英
complained
melt
grimace
tally
specialization
tomorrows
stitched
wants
pervert
teaches
mended
sport
kumquat
inherit
threatened
money
pin
pledges
swift
entombing
countenance
parliament
right
ratified
materials
what
colour
consisted
swagger
最新汉译英
二酰亚胺
口琴
抗毒素的
屏蔽
的复数形式
使倒置
聪明地
下级法官
不凋谢的
风趣
有浮雕的
鹭科
非正态性
狠狠地
规度
焦痂
撕裂
摄
贪婪地看
使颠倒
设置
大学生
制造品
馏除
血管张力
磁阻放大器
花丝同长
阿尔卑斯山的
尤指钻石
奇妙的
领导
他人事务
治不好地
邦恩
挂架
受惊吓的
铸塑酚醛塑料
变得温柔
偷偷溜走
长髭
随便
美丽的
团体
欺瞒者
煞费苦心
震撼世界的
二极管
象征
潛心