查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我从没伤害过任何人.用英语怎么说?
我从没伤害过任何人.
I have never harmed anyone.
相关词汇
have
never
harmed
anyone
have
aux. 用以构成完成式及完成式的不定式,表示已经…;vt. 有,具有,拿,取得,从事,必须,不得不;n. 〈口〉有产者,有钱人,富国,〈英俚〉欺骗,诈骗;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
harmed
v. (使)受到损害,伤害( harm的过去式和过去分词 );
anyone
pron. 任何人,任何一个,谁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
ARIES: gets competitive over who's the speediest sweeper or whose rag is dustiest.
白羊座是速度最快的清扫者,同时他的抹布也是最脏的.
I vacuumed and dusted the living room.
我用吸尘器打扫了客厅,擦了擦灰尘。
He disagreed fundamentally with the President's judgment.
他从根本上反对总统的判断。
People were strolling along the beach.
人们在海滩漫步。
My mother cut some meat up and cooked some meatballs for us.
我妈妈剁了些肉,为我们做了些肉丸子吃.
In these and several other respects, there are many inventions and exaggerations.
在这些方面和其他几个方面都存在许多捏造与夸张之处。
Their houses were workplaces as well as dwellings.
他们的房子不仅是住所,还是工作场地。
That's the way with you whining , puny, pitiful players.
你们这种又爱哭 、 又软弱 、 又可怜的赌棍就是这样.
He stood and dusted down his suit and folded the letter away.
他起身掸去了衣服上的灰尘并将信折起来收好。
The hospital receives a good deal of money in donations.
这家医院收到捐赠来的大笔款项.
A limousine was sent to pick me up and deliver me to the set. Eat your heart out, Tom Selleck!
他们派了一辆豪华轿车来接我去片场,你就眼红吧,汤姆·塞立克!
They drummed it into her that she was not to tell anyone.
他们反复告诫她,让她不要告诉任何人。
Plant sucks from the soil.
植物从土壤中吸取养分.
The news of his death came as a shattering blow.
他的死讯让人惊愕不已。
热门汉译英
cot
chuckles
linger
generates
Tilt
counterweighted
glossotilt
coursing
additament
deacidification
annoit
gulch
blossoms
toddled
choose
dresses
acropolises
caryophyllaceae
harpsichords
phytoxanthin
willingness
downgrading
blindstories
invitational
inflexional
foreseeable
extrapolate
contractile
hydrogenide
热门汉译英
消耗精力
三甲基苯
强迫接受
爱恶作剧的
嗜碱性细胞
分布学
转瞬即逝的
擒纵系统
弗雷泽语源不详
持续
插入
卷
不朽的作家
柑果的
石南科灌木
拾坚果
排成一行
侮辱性用语
告示牌
测焓
外共生体
狂暴地乱冲
灌水法
傻瓜的
石南的
偏盲的
呼吸的
昏暗地
兽性化
摇曳地
河流的
半共生
炼焦器
偶然地
沐浴的
怜悯的
大理石
漂洗法
行善地
调焦距
使吓呆
和睦的
激流的
布朗斯
辛酸的
类固醇
布拉纳
块铜矾
被动态
最新汉译英
dour
hemicentrum
foreshadowed
reconversion
endoparticle
castigative
carburetant
scraggliest
offhandedly
benthoscope
shrivelling
hydrophilia
bimetallism
backfielder
bromhidrosis
lactigenous
organically
hydroxidion
despiteously
backdraught
dacryoptosis
hydrothermic
xylovitrite
reflectogram
argentalium
conciseness
electrolytes
cuprammonia
proscriptive
最新汉译英
准学士
受室
印刷中的
打量
单元
一次印刷
大胜利
漫谈离题
使止血
停顿
在阿拉伯沙漠中
去男性特征
释出
踩成
来
刻痕
义卖市场
使不清晰
新兵
外共生体
插入
花岗粒玄岩
煞风景的事
即食的
内耳窝
减少人口
柑果的
弗雷泽语源不详
涡流卡片
实实在在
抗氧化性
使同步
卷
颗粒测量仪
饭前饮用的
慢性地
漂流物
疏落的
异性恋
发货单
具体化
昏暗地
再点火
小调的
电池的
呼吸的
倒角机
答唱咏
偏盲的