查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Although she often disagreed with me, she was always courteous.是什么意思?
Although she often disagreed with me, she was always courteous.
尽管她常常和我意见不一, 但她总是很谦恭有礼.
相关词汇
although
she
often
disagreed
with
me
was
always
courteous
although
conj. 尽管,虽然,但是,然
she
pron. 她,它;
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
disagreed
v. 不同意( disagree的过去式和过去分词 ),(食物)有害健康,不适合,不符;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
courteous
adj. 有礼貌的,谦恭的,殷勤的,客气;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
To match them up abundance closely, we rewrote theirss r é sum é s to match.
为了使她们更接近, 咱们改写了她们的履历.
The rain has almost stopped, it's just drizzling now.
雨几乎停了, 现在只是在下毛毛雨.
He farmed his pickers to work in the beet fields.
他出租他的摘棉工去甜菜地里干活.
The cart was pulled by two mules.
两匹骡子拉这辆大车.
Sweat dribbled down Hart's face.
汗从哈特脸上滴下。
To her surprise, Kay came to love living in Nevada.
恺喜欢住在内华达州,连她自己也感到奇怪.
And for that reason his grandmother dotes on him.
因而乃祖母便先爱如珍宝.
Fried then marinated with vinaigrette, loved by non eggplants eates too.
将炸茄子浸泡在香醋里, 即使平常不吃茄子的人也对它赞不绝口.
This was the moment he had been dreading.
这是他一直最担心的时刻。
It was disagreeable -- miserably disagreeable -- in all its phases.
无论从哪方面说,这 活儿 都是令人讨厌的,十分令人讨厌的.
Hoya was penalised a point for excessive holding in the sixth round.
霍亚在第6回合因过度持抱对方被扣一分.
He repainted the wall after the child smeared it with tomato sauce.
在孩子用西红柿酱把墙壁涂得乱七八糟之后,他把墙壁重新粉刷了一遍.
Incisive Run - Dribbles from the side to cut Into the box ( like Messi )
灵敏突破 - 由边路带球切入禁区 ( 就像梅西 )
The PM presided over a meeting of his inner Cabinet.
首相主持了一次核心内阁会议。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖