查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
尽管她常常和我意见不一, 但她总是很谦恭有礼.用英语怎么说?
尽管她常常和我意见不一, 但她总是很谦恭有礼.
Although she often disagreed with me, she was always courteous.
相关词汇
although
she
often
disagreed
with
me
was
always
courteous
although
conj. 尽管,虽然,但是,然
she
pron. 她,它;
often
adv. 常常,经常,时常,再三;
disagreed
v. 不同意( disagree的过去式和过去分词 ),(食物)有害健康,不适合,不符;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
courteous
adj. 有礼貌的,谦恭的,殷勤的,客气;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I wonder now if that drink had been drugged.
我现在想那饮料是否被人动过手脚。
She dotes on her youngest son.
她溺爱最小的儿子.
Scatter the uncooked turnip pieces over the spinach, then scatter the leeks.
把切好的生甘蓝片放到菠菜上, 然后撒上青蒜.
That program you entered rewrote massive amounts of the machine code.
你输入的程序重写了大量的机器代码的数值.
She longs to be his companion through life.
她渴望成为他的终身伴侣.
The shepherds sat at one of the tables and Michael joined them.
那两个牧民选了一张桌子坐了下来.迈克尔同他们坐在一起.
Troops have seized the airport and railroad terminals.
军队已控制了机场和火车站。
There was no criticism of her work until after she was downgraded.
在被降职前她的工作从未受过批评。
In ancient times, this kind of sacrificial ceremony was already dramatized.
在古时候这种祭祀仪式已经戏剧化了.
But the president also has a pragmatist's suspicion of ideology.
但是奥巴马对于政治理想也有着实用主义者的怀疑.
She always drones on about her problems.
她老是嘀咕自己的种种困难.
Downsized weapons would probably offer greater utility in less populated areas.
减量化的核子武器或许比较适用于可提高它在人口较少的地区.
He drowsed off, but then woke up abruptly, as though someone had called his name.
他打了个盹, 但突然又醒了, 好像是有人在喊他的名字.
The blood drained from his face, leaving the skin dead white.
他的脸失去了血色,变得一片死灰。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖