查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她过于详细地叙述她的过去.用英语怎么说?
她过于详细地叙述她的过去.
She dwells too much upon her past.
相关词汇
she
dwells
too
much
upon
her
past
she
pron. 她,它;
dwells
v. 居住,住( dwell的第三人称单数 );
too
adv. 也,太,很,非常;
much
adv. 非常,差不多,很多地,很大程度上;adj. 许多的,大量的;pron. 很多,大量,很好的东西,(与不可数名词连用,尤用于否定句,或与 how 连用以询问数量,也可与 as、so 和 too 连用)许多;
upon
prep. 在…上面,当…时候;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
past
adj. 过去的,以前的,结束的,前任的;n. 过去,过往,往事,[语]过去时;prep. 超过,超出,远于,越过;adv. 经过,超过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There are many footpaths that wind through the village.
有许多小径穿过村子.
People were strolling along the beach.
人们在海滩漫步。
The old houses were dwarfed by the huge new tower blocks.
这些旧房子在新建的高楼大厦的映衬下显得十分矮小。
This is an easy routine, designed for anyone who is unused to exercise.
这是一套简单的固定动作,是为不常锻炼的人设计的。
The cart was pulled by two mules.
两匹骡子拉这辆大车.
Shepherds penned their flocks.
牧羊人把他们的羊群关入栏中.
They drilled through several layers of rock to reach the oil.
他们钻透了几层岩石寻找石油。
The ground was strewn with sharp-edged pebbles.
地上铺满了棱角锋利的石子。
He drowsed off, but then woke up abruptly, as though someone had called his name.
他打了个盹, 但突然又醒了, 好像是有人在喊他的名字.
In this part of the world we get such beautiful sunsets.
在这一带我们可以看到如此美丽的日落景色.
It's just a scratch. Stop whining.
只是刮了一道,别埋怨了。
In ancient times, this kind of sacrificial ceremony was already dramatized.
在古时候这种祭祀仪式已经戏剧化了.
This is Mark Hart and Carly Fiorina the biggest difference between.
这是马克·赫德与卡莉·菲奥莉娜的最大区别.
Don't just plonk the baby down on the floor.
别粗手粗脚地把孩子往地板上随便一扔.
热门汉译英
blacked
letup
by
Tuesday
site
about
got
count
else
from
your
they
have
Twice
part
explicitly
gender
Singer
Make
greatest
ignoring
and
encountered
generated
went
lie
said
translated
managed
热门汉译英
企鹅
请
水气囊肿
阿斯特利
音乐作品
路线偏差
血中毒
押韵
小歌剧
将某物装饰得俗气
视觉性眩晕检查器
肥皂
围裙的上部
裂变
无可胜数
使运作
权力
未开垦的
西西里岛
风棱石
光线
滚翻
超演绎
自动变址
马特西甙
灰白色的
皮靴
镀铬
宪章
茎端结实的
名人
上打钩
灾害
补片
马龙
堰
数字视频接口
蒸发率
纵观的
对抗的
长期抑郁
邮局协议
使遵守
精神贯注过强
背包
装船
姜味的
科曼齐系
字母
最新汉译英
finals
maximise
billions
resolute
Hypalon
types
skimpy
barratry
prior
drifter
obese
categories
dictates
remanent
farer
degeroite
suggestion
token
Saturn
deviser
compares
threats
acronyms
mushroom
headliners
mined
latest
heterochromia
yoke
最新汉译英
在中央
五个的一组
降下
缩编的
有围墙的
平台
构思者
埋怨
张贴
使遵守
赎回的
承继
在脑中使形象化
顽恶
年轻人
卷心菜丝
弄湿
险陡的
纠正
像驴的
例行公事地
作主旨发言
法依笛
档案
亲切
同株授粉
停留
吐露
生根繁殖
可笑的举动
听写
不参加
形象化
童子
林赛住所名称
根基
毒瘾
昌盛
止动器
后退的
猜测
修低枝
难以驾御
马沙拉白葡萄酒
禁不住
淡棕色
每星期二
上层
不在规定的过程中