查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
敌机直直掉进海里.用英语怎么说?
敌机直直掉进海里.
The enemy plane went plummeting into the sea.
相关词汇
the
enemy
plane
went
plummeting
into
sea
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
enemy
n. 仇敌,敌军,危害物;adj. 敌人的,敌方的,与敌对力量相关的;
plane
n. 水平,平面,飞机,木工刨;adj. 平的,平坦的;vt. 用刨刨平,小船等擦着水面疾驶;vi. 鸟滑翔;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
plummeting
v. 垂直落下,骤然跌落( plummet的现在分词 );
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
sea
n. 海,海洋,许多,大量;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The professor is drudging at dictionary - compiling.
教授正在辛苦地编字典.
Money and food were sent to the impoverished drought victims.
给贫困的灾民送去了救济金和粮食.
The great house loomed up ahead of them.
大屋赫然耸现在他们面前。
He boozed till daylight and dozed into the afternoon.
他喝了个通霄,昏沉沉地一直睡到下午.
We lamented over our bad luck.
我们为自己的不幸而悲伤.
The film begins with an aerial view of the Great Basin of Nevada.
影片以空中鸟瞰内华达大盆地的镜头开始。
Butterfield prospered as a salesman of special editions.
巴特菲尔德当上特制版本的推销员,十分成功.
A newly refashioned symbiotic relationship between the two adversaries was born.
在人类与机器人之间,一种新的共生关系诞生了.
Vast numbers of people have been mobilised to drain flooded land.
大量的人力被动员去排干受涝的土地。
He frequently donates large sums to charity.
他常常向慈善机构捐赠大笔钱款。
One of the company stepped out and saluted the General.
人群中走出一人向将军敬礼。
The car makers downsized the suvs when fuel became very expensive.
燃油越来越贵,汽车制造商压缩了SUV的产量.
I'd been doped with Somnolin.
我被人下了安眠药。
For The Paranoid: Extra Defenses Against Unpackers and Strippers.
对妄想狂者: 额外的防卫对抗解包和脱壳.
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于