查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的话使他怒气顿消.用英语怎么说?
她的话使他怒气顿消.
Her words disarmed him at once.
相关词汇
her
words
disarmed
him
at
once
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
words
n. 字( word的名词复数 ),(说的)话,诺言,口令;
disarmed
v. 裁军( disarm的过去式和过去分词 ),使息怒;
him
pron. (he的宾格)他;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
once
adv. 一次,一趟,一倍,曾经,一旦;conj. 一旦…就…,一经;n. 一次,一回;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It reduces the risks of heart disease.
这降低了患心脏病的风险。
How can you deal with the frustration caused by perceived differentials in income growth?
你怎能安抚那些因觉察到收入增长上的差别而产生的失望?
Barium is found in some oilfield brines in concentrations greater than 100 mg / litre.
在有些油田卤水中,钡的浓度大于100毫克/升.
Should the General Synod vote women into the priesthood?
教会总会应该投票让女性担任教士吗?
Disraeli was as wonderful a letter - writer as he was a novelist.
作为他的迪斯雷利是作为令人惊叹的一封信作家的是一位小说家.
Manfred, you're a suspicious old devil.
曼弗雷德,你是个可疑的老家伙。
He is devouring novel after novel.
他一味贪看小说.
He would turn and follow the disappearing vision with his eyes.
他会回过头去,用目光久久追踪着渐渐远去的身影.
If Orson can do those things, who knows where all this is going?
如果奥森有这种能力谁知道这种事情又会在哪儿发生 呢 ?
Last night, his good friend Liza Minnelli suggested the postmortem examination might provide uncomfortable revelations.
昨天晚上, 杰克逊的好友莉扎·米内里宣称验尸可能产生一些不好的结果.
The Tang Dynasty made Chang'an its capital.
唐代建都长安.
Wendy Rigby was recently invited to lecture a group of doctors on the benefits of aromatherapy.
温迪·里格比最近应邀给一帮医生讲芳香疗法的疗效。
The products had been slickly marketed.
那些产品已经被巧妙地推向了市场。
the legendary Orson Welles
名扬四海的奥森∙韦尔斯
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖