查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的话使他怒气顿消.用英语怎么说?
她的话使他怒气顿消.
Her words disarmed him at once.
相关词汇
her
words
disarmed
him
at
once
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
words
n. 字( word的名词复数 ),(说的)话,诺言,口令;
disarmed
v. 裁军( disarm的过去式和过去分词 ),使息怒;
him
pron. (he的宾格)他;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
once
adv. 一次,一趟,一倍,曾经,一旦;conj. 一旦…就…,一经;n. 一次,一回;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They've diddled me out of the rent!
他们骗去了我的租金!
He quickly interpreted to us what the Russian was saying.
他很快把那个俄国人所说的话翻译给我们听.
A water bird, startled into flight , rose up wildly before disappearing into the shadows.
一只宿鸟“嘎”地一声,掠过水光, 扑到黑沉沉的山影中去了.
Invention of the point contact transistor by Brattain and Bardeen. ( December 23 ).
12月23日, 布拉顿 和巴丁发明点式电视晶体管.
If Orson can do those things, who knows where all this is going?
如果奥森有这种能力谁知道这种事情又会在哪儿发生 呢 ?
Requirements: Valve must be tight against reverse flow under all pressure differentials.
要求: 在所有压差下,阀门对于回流的密封必须紧密.
Who was the man directing it?
谁其尸之?
The UNHCR says it has a shortfall of $ 11.9 million.
难民署说,目前一共短缺1190万美元的资金.
Barium is found in some oilfield brines in concentrations greater than 100 mg / litre.
在有些油田卤水中,钡的浓度大于100毫克/升.
You should not have sold the car in that unsafe condition ; sooner or later your misdeeds will come home to roost.
你不该把那辆不安全的车卖掉, 你的不端行为迟早会得到报应.
The history of Taipei's development, Lungshan Temple Buddha saved devotees.
台北市发展历史, 龙山寺菩萨显灵救众,等等.
They took for guides the Bible and their own consciences.
这些人以圣经和自己的良心作指针.
Talking with stakeholders and diagramming the project can help uncover dependencies.
谈到与利益相关者和图表该项目可以帮助发现的相依性.
T . Barnum's advice also a life lesson, as pertinent today as when he first imparted it.
他( 巴纳姆 )的忠告也是人生道理, 适用于他最初传授予人之际,时至今曰依然中肯.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
delicious
lie
more
i
now
any
went
Make
mm
allowed
primary
Twice
Korean
a
hi
on
other
son
en
at
right
热门汉译英
请
推荐
婆娘
你自己
单元
跳绳
正方形
大学生
语法
作品
段落
驯服
存档
来自
绝对
社区
不安
插入
凡人
夹具
古罗马城镇的广场
高潮
主题
播音
三角洲
简报
中提琴
文章
嗓音
资料
认识到
风信子
效果
一首诗
小精灵
政治
成语
脱扣
一串
班长
教科书
文盲
势力
顺利
庆祝活动
偷
计划
传送带
课外
最新汉译英
cursed
sewed
generals
pianos
massages
Faces
Stan
oftentimes
protects
ratified
explorers
gleeful
press
micronecrosis
costive
finite
write
microprocessing
striping
appease
papered
trouser
Marshall
check
squatted
fireworks
proper
ban
technology
最新汉译英
没精打采的
实验室工作人员
上下
侵入火成岩席
生存的
申请者
子宫收缩
回授
描线规
阴道子宫固定术
阴道造口术
肩负
通常指不快的
全称命题
皮护腿套裤
佳肴
健全
先进的
武断
唱腔
棉平布
一大片
屑
做朋友
流星锤
清楚的
庆祝活动
黄潜蝇科
对方
少数人
等粘液
回忆起
羁糜
负责尽职地
赋诗
卖弄学问的教师
通报者
一种中国红茶
雌雄嵌体
布置
夸张的言行
用连枷脱粒
佛
无才能
在前面偏一边的
丁酯酶
具有
原牙质
椭圆的