查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的话使他怒气顿消.用英语怎么说?
她的话使他怒气顿消.
Her words disarmed him at once.
相关词汇
her
words
disarmed
him
at
once
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
words
n. 字( word的名词复数 ),(说的)话,诺言,口令;
disarmed
v. 裁军( disarm的过去式和过去分词 ),使息怒;
him
pron. (he的宾格)他;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
once
adv. 一次,一趟,一倍,曾经,一旦;conj. 一旦…就…,一经;n. 一次,一回;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
On this occasion the plane deviated from its usual flight path.
这一次那架飞机偏离了正常的航线.
The number of prosecutions has stayed static and the rate of convictions has fallen.
提起诉讼的数量持平,有罪判决率下降。
It also digitizes the letters, so the information can be stored in a computer.
它也可以将信函数字化,这样就能把信息储存在计算机里。
Delicious potted shrimps and prawns were once the stock-in-trade of the harbourside cafe.
美味的火锅虾曾经是海港周围咖啡馆的招牌菜。
Let me just recap on what we've decided so far.
让我来概括一下到目前为止我们所作的决定吧。
Chang seemed surprised to find the big living-room empty.
张看到偌大的客厅里空无一人,似乎很惊讶。
He had proved that he could be relied on in a crisis.
他已表明,在紧要关头他是可以信赖的.
Stageberg, Norman C and Dallin An Introductory English Grammar. Orlando : Harcourt College Publishers, 2000.
休因斯(美):《剑桥高级英语语法》, 北京: 外研社, 2000.
He converted the attic into a bedroom and put in a skylight.
他把屋顶阁楼改成卧室并装上天窗.
People should wake up to the fact that people with disabilities have got a vote as well.
人们应该认识到残疾人同样也享有投票权。
Old Meyers liked him and gave him tips.
老迈耶斯喜欢他,常常透露给他一些秘密消息.
Today our paper publishes its 10000 th number.
今天我们的报纸出版第10000期.
Meyers is a diligent and prolific worker.
迈耶斯是个勤奋多产的工人。
His two main rivals suffer the disadvantage of having been long-term political exiles.
他的两个主要竞争对手因长期政治流亡而处于不利的地位。
热门汉译英
my
Gemini
by
at
Zooming
china
android
localised
Calvi
prohibiting
cauliflowers
horseshoes
Vaseline
See
exhilarated
jeopardised
laymen
penniless
hippies
Serb
lasagnes
scrapers
muggings
jockeys
skim
squeaking
espressos
archaized
turkeys
热门汉译英
方形穴播装置
减轻罪孽的借口
民间传说中的
大或重的物体
舞弊案件
透视
发育学
汽车的灯玻璃
名单
透彻了解
药膏
大国
恶俗的
杂交
小精灵
花式吹奏
怒视
腹的
菌荧光素
身形
宪兵
尺
白汁红肉
嗅觉丧失
流浪者的
胜利和荣誉的象征
花束
笨蛋
芬芳
倔强的人
开拓的
枪械或盔甲制造者
权杖
落后于时代
后座议员
蜂巢
会客室
地板
数字组
脱毛的
英国威尔士郡名
延宕
谷粒
侍奉
与离婚
按照数学规则
杂交种动物
小孔
极大地
最新汉译英
lode
hatchway
fleabite
Macedon
Lennon
placidity
atolls
subsume
hugely
asperities
colorized
uncalled
complicating
bewails
technology
landform
asexuality
coeditor
glazier
waterproofing
Philippa
about
chastising
marls
bilinguals
asymmetric
requires
sledged
budgerigars
最新汉译英
估价员
菲律宾的
麻黄型穿孔板
列出清单
被损坏的
被翻译
使突然出现
断裂
微型血球计数器
餐服
日晷
保罗
禁运
包囊虫肿物
光顾
偏侧隔
登记签到
感情上变得温和
统帅
初期
撞
长豆角
复本位制的
变陈旧
铁道
掷中
可附加的
阴沟
教条
通脱自喜
粉刷
胸围
口渴的
优秀的
苦行
小组
接受者
粉红色
市侩作风
不引人注目的
尤指记忆
克劳凡铬钒钢
医疗差错
事先调整
免除责任
富翁
油膏
自愿参军
收拢